影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

挂着“羊头” 不卖“狗肉”

http://ent.sina.com.cn 2006年04月27日07:47 大众网-生活日报

  最初看《可可·西里》这部电视剧,剧名中间的分隔符号让我别扭了好一阵子。简单说,“可可西里”是个地名,“可可·西里”是一个人的两个名字,我承认后者完成了一次巧妙的小炒作,但它同时也是一次欺骗性很强的误导。

  一个叫陈可可的小女孩,因为喜欢可可西里地区的藏羚羊就给自己取了个小名叫“西里”,这是该剧名字很合理也很自然的解释。而问题在于,很多人都看过电影《可可西里
》,也知道那个残酷得让人望而却步的地方,拍一部没有多少新意的警察戏非要打着别人的旗号才敢出来叫卖,未免有“挂着羊头卖狗肉”的企图。事实上,这部电视剧确有拍下过青藏高原和藏羚羊的镜头,但这些对“可可西里”的补充说明都十分牵强和生硬,并不能给本剧“正名”和自圆其说。

  当然,看《可可·西里》这部电视剧的时候,我实际上并不想和它在剧名上纠缠不清,眼下这种借别人出名的炒作行为并不罕见。《老鼠爱大米》火得一塌糊涂那会儿,由新生代偶像“薰衣草组合”许绍洋和陈怡蓉主演的同名爱情喜剧一呼即应随后出炉,虽然拍得仓促、演得糟烂,但无论是风格还是剧情,用“老鼠爱大米”来比喻倒也贴切。说回《可可·西里》,“挂着羊头卖狗肉”倒也无妨,重要的还是要保证“狗肉”的质量。说实话,除了名字起得过于“哗众取宠”之外,《可可·西里》讲的故事还说得过去,“羊肉”、“狗肉”让观众看不出真假很难,但大家吃着放心也就够了。

  说起来,这两年电影和电视剧之间走得越来越“近乎”了,且不说前阵子红色经典电影翻拍电视剧那股风还没刮过去,最近一段时间很多电视编剧都在从电影里找灵感。比如热播电视剧《与青春有关的日子》就是电影《阳光灿烂的日子》的电视剧翻拍版,黄圣依、元秋等人主演的《功夫状元》也翻拍自热门电影《功夫》。大胆设想一下,《可可·西里》完全可以去掉中间的分隔符,把陆川的那部电影拉长成一部电视剧,别忘了该剧的导演徐耿前两年还“翻”过老电影《小兵张嘎》呢。小聪明谁都可以耍上一把,但大智慧不是每个人都有的,这也是我看《可可·西里》的时候,对陆川那部“同名”电影念念不忘的真正原因。

爱问(iAsk.com)


收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有