记者昨天获悉,《碟中谍3》制片方一直在为影片进入中国内地而努力,上周已经是第3次向电影局递交拷贝送审,整个审查的结果要在本周才能揭晓。电影局相关人士透露,影片部分戏份需要修改,主要集中在几处台词比较敏感。
上海国际电影节组委会有关人士日前透露,目前正在美国及全球多个地区热映的《碟中谍3》,引进我国的时间将无限期延长。上海媒体也于13日称,由于《碟中谍3》中涉及
过多的上海“负面形象”,因而很可能无限期搁浅,无缘内地大银幕。
这个消息引起内地影迷的极大关注。该片是否能够和中国内地观众见面,成为眼下最大的悬念。
记者昨天从电影局相关人士处获悉,《碟3》审查艰难,是因为部分场景台词因文化差异,显得比较敏感。记者已经在洛杉矶首映礼上看过该片,影片中对上海的表现比较客观、多层次,既有阳台上晾晒内衣、隔壁阿妈低声唠嗑家常,又有浦东陆家嘴高楼林立、外滩灯火辉煌的现代化,而西塘当街悬挂衣服,试图让这个旅游景点真正变成具有生活气息的江南水乡。并不像之前媒体猜测的由于体现上海负面形象而上映受阻。
据了解,片中最为敏感的是两段台词,涉及到上海戏份中的是阿汤哥在中银大厦顶端准备跳楼前的一段准备和对话,按照审片的意见,可能需要做部分修改。而制片方也表示,为了让影片能够进入中国内地,愿意适度地对影片的台词、戏份做修改。《碟3》影片后半个小时全部展现的是在上海、西塘的戏份,整个故事也格外紧凑,因此不少海外评论认为,“整个故事在上海才真正开始”。但遗憾的是,因为在中国合作的制片方是香港公司,导致部分有声音出镜的群众演员均是香港人。以至于阿汤在上海闹市飞车,遇到的出租车司机、路边行人一张口就是浓厚的港味普通话,听上去和这个城市感觉完全不一致。
据悉,《碟3》已经错过最佳上映档期,如果第3次审查能够顺利通过,也赶不上6月份公映,最早也只能在7月份密集的档期内寻找一席之地。(上海《青年报》)