昨晚,上海芭蕾舞团在杭州大剧院里,用优美的肢体语言讲述了中国经典民间爱情故事《梁祝》。几乎坐满了观众的大剧院里,人们随着舞台上灵动的表演,细细品味着这部早已耳熟能详的故事。古典芭蕾与中国民族文化的紧密结合,让现场的观众如痴如醉。
“怎样将西方的芭蕾艺术与中国民族文化传统相结合,这是东方艺术家需要面对的一个大课题。”演出前,《梁祝》中扮演祝英台的国家一级演员季萍萍如是说。
为当代年轻人带来古典艺术的同时,将中国传统故事进行同步传播,是2001年上芭版《梁祝》诞生的初衷。对于选择《梁祝》这一经典故事,季萍萍说:“《梁祝》在国内很有影响,也是中国含蓄文化的体现。我们运用舞蹈去‘说’,在故事精神上把它打造成东方的《罗密欧和朱丽叶》。”这也是芭蕾舞对“中西结合”问题探索迈出的第一步。
然而,经典需要得到历史的见证,就像芭蕾舞剧《白毛女》经历许多年才有这样的肯定,《梁祝》得到大众的认可和接受也要一些时日。她透露,今年,上海芭蕾舞团亦有计划将该剧带往日本。
昨晚呈现的这部《梁祝》,既保留了民间传说的精髓,又突出了古典芭蕾艺术抒情细腻的特长。而该剧的音乐也带着浓厚的江南特色———小提琴协奏曲《梁祝》作为主题音乐贯穿全剧,越剧音乐则被当成基本旋律框架,其中还掺入了一些浙江民歌小调。在舞美方面,《梁祝》的布景按春、夏、秋、冬四季不同的变换,最后一场的雪景更是美轮美奂。
另外,服装设计与一般的芭蕾舞剧不同———演员梳着古代的发髻,身上穿的是戏服,当然,这些都是便于舞蹈的“特殊版本”。
来源:青年时报 作者:时报记者 程茗慧