影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

笑料迭起方言剧 《乌鸦与麻雀》上演南腔北调

http://ent.sina.com.cn 2006年07月22日13:56 新闻晚报

  □记者谢正宜

  晚报讯 话剧《乌鸦与麻雀》普通话版本的演出上周已在话剧中心获得了圆满成功。大家普遍关心并期待以久的原班人马出演的方言版本也于昨晚在美琪大戏院上演。观众们对这种久违了的表演形式感到兴奋不已。

  原本以为方言版的《乌鸦与麻雀》就是满台上海话,没想到剧中的每个角色的语言都各具个性。严顺开扮演的国民党国防部科长说的是宁波话,但因为职业的特点,开口便是宁波口音的洋泾浜普通话,体现出他道貌岸然的虚伪本色;许承先扮演的老孔说的是带有浓重苏州口音的上海话;胡靖筠扮演的肖太太说的是常熟话;其他一些小人物,如看房子的王先生说的是上海本地土话,警察说的是山东话。

  南腔北调的方言混在一起,恰如其分地反映出了上海的海派文化背景,更体现出丰富多彩的人物性格。舞台上笑料百出,舞台下笑声迭起。和普通话版本相比,方言版的《乌鸦与麻雀》确实更易发挥出喜剧色彩。

爱问(iAsk.com)


收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有