五溪随笔
□五溪居士
临溪而居快一年了,百事皆备,就是缺少题额对联。最起码的,是整幢别墅还没个园名或者斋号,更不用说刻匾于其上了。
这并非一件容易的事。古往今来的名人园名斋号都是有讲究的。这个讲究,说到底就是有典故,有出处。这“典”,本是指古书有载,但扩而广之,祖上之传,身边之事,亲历之难,铭心之情,甚至窗外之景,都可以成为出处,成为纸外之典。不知者,初读之莫名,但一经点破,便恍然有得;知者则一见会心,笑于其外,不用多言。
如清初学者钱曾的“述古堂”,“述古”二字,典出《论语》;鲍廷博之“赐书楼”,那是里面有皇帝所赐的《古今图书集成》;近人周瘦鹃,庭院名曰“紫罗兰小筑”,“紫罗兰”之名,却是为纪念一段年轻时的不了情。
可惜我祖上五代贫农;自己年纪尚未老,没有经历什么大事;所谓的爱情经历,也不算曲折;身边也没有什么趣事雅事值得一记;窗外的景色虽然好,却也没有什么殊异之处。最重要的是平生更没有什么大志,经史子集里的大量典故,没有一个能用。由此,没有了出处,园名斋号确是难也。
“园名斋号是自己的,干嘛非要找什么出处。就叫‘我的园子’,‘我的书斋’就行了。”琴琴很不满意。
琴琴年轻时尚,话语真有广告词常用的“我形我SHOW”的电子味道,当然不能听她的。但私下又觉得她说的很有道理,想了半天,终于有了主意,号曰“半义”。
“何解?何典?”这个“半义”还一下子让燕人勘不破。“半义者,‘义’字的一半。‘义’字的繁体字,其下半部就是‘我’字。就是‘我的园子’,‘我的书斋’的意思。”
燕人还是有疑问:“你取其下半是这个意思,但如果取‘义’字的上半呢?你可没说只取下半。”“那也好说。‘义’字的上半是‘美’字的上半,‘美’之半。‘半’者,‘伴’也,即‘美人相伴’。”
真的,没有琴琴,就没有是半义之居,半义之名。
(“五溪随笔”征稿热线:86922688来稿请寄:510850广州市花都区山前旅游大道南航俱乐部内行往北200米五溪御龙湾销售策划部。E-mail:wuxiyulongwan@126.com即日起,集齐三期五溪御龙湾印花图案,并邮寄到“广州市小北路187号鹏源发展大厦903室,邮编:510045”即有机会免费参与“花都溯溪休闲一日游”活动。咨询热线:020-83543299)