柳青
8月,中华书局将出《万历十五年》增订纪念版,此时距离黄仁宇完成《万》书,已经30年过去了。与此同时,易中天的《品三国》在书市正如日中天。易中天曾有言,自己以黄仁宇及其《万历十五年》为典范,因而此刻不免将这二人联想至一处。两个人,在正统史家眼中都是异端,只不过黄来自史学界内部,而易则更近乎一个闯入者。隔着30年的辛苦路
,两个“异端”的境遇已是两重天地了。
1976年,黄仁宇为《万历十五年》画下句号,其后新书出版遭遇“无数挫折”。书稿在美国多家出版社辗转,甚至被认为这书既不像断代史,也不像专题论文,不伦不类。直至1979年,耶鲁大学出版社排除成见,答应出版。在英文版艰难出版的同时,黄仁宇亲自将著作译成中文,委托朋友带回国内,由黄苗子转交中华书局,书局审读全稿后接受出版。黄仁宇为此致信中华书局深表谢意。中华书局给黄仁宇的“稿酬”,是200本中文版《万历十五年》。这本差点被扼杀在出版社的“异端”,被作家厄普代克评价为“有着卡夫卡小说《长城》那样的超现实主义的梦幻色彩”,成为美国多所大学的教科书,同时打开了史学爱好者和研究者的视界。
转而再看当下易中天的境遇,且不论央视百家讲坛平台的特殊性、易中天著作本身的品质以及学界风评种种,我想,这个世界终于能够给“异端”多一些的空间,多一些露头的机会,比照30年前的心酸,这终归是让人欣慰的。至于品质本身,其实我自己翻着《帝国的惆怅》时,感叹易中天与他的榜样黄仁宇是差了一大截的,他到底书生意气太重,免不得流于情绪化了,可一转念,再隔上30年的辛苦路,自有后来人评说如今的书。