影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

意大利影评人:《夜宴》不够中国

http://ent.sina.com.cn 2006年09月04日05:53 四川新闻网-成都商报

  四川新闻网-成都商报讯

  冯小刚的转型之作《夜宴》,于威尼斯当地时间9月3日,在威尼斯电影节进行了首场放映。上千人的放映厅里人气倒还颇旺,除去十来个中国记者,七成的座位都是外国媒体和各国片商。在整个放映过程里,外国媒体以及众多片方组成的观众没有出现笑场。影片前半段的节奏有点拖沓,在放映过程中有外国记者提前离场,坐在记者前面的一名外国记者频
频看表。故事进入到全片的高潮——大宴群臣后,观众的注意力被吸引到了影片上。这中间有人的手机不合时宜地响了,立刻收获了一堆愤怒的嘘声。

  由于半文半白的台词已经被翻译成了口语化的英语,因此也就不存在对“诚信为本”“蹬被子”之类的笑点,放映过程中没有发生笑场的尴尬场面。而完全取材于《哈姆雷特》的故事让外国观众能够比较容易地理解情节、分清人物关系,不会为在他们看来十分相似的中国面孔而困惑。

  放映结束后,放映厅内响起了不算太热烈的掌声,这也正同于西方媒体对影片的评价。有不少国外记者对中国记者的提问礼貌地回答:“不错(nice)。”但是几位意大利影评人评价:“无论从情节还是结构而言,《夜宴》都过于西方化,我们希望能看到一部从中国视角出发看待中国历史的电影。但《夜宴》如果抽掉背景的时代设置,根本就看不出这是一部中国电影。”

  此外,记者发布会时,国外媒体对冯小刚提出“中国古装电影现在泛滥了”,冯小刚非常认真地对待:“其实中国有很多拍得不错的现代题材,我就觉得我本人拍得也不错,但海外片商一听说是中国的现代题材,就不愿出钱买;一听说是古装,态度就不一样:比如在日本,一部现代题材,人家可能只会出50万美元买版权,但古装的话就愿意出500万。投资人出于盈利的考虑自然要拍容易卖的电影,《夜宴》就是在这个背景下诞生的。对于我本人而言,我拍了很多现代戏,创作上会有审美疲劳,也希望能换一换口味。”

  据《都市快报》

爱问(iAsk.com)


收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有