影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

看《夜宴》有点不适应

http://ent.sina.com.cn 2006年09月15日07:34 大众网-大众日报

  冯小刚导演的《夜宴》终于“开席”了。带着某种期待,笔者邀同事先睹了该片。走出放映厅,笔者忙问同事感受,不料她回答说,“要不是葛优的台词搞笑,我几次差点睡着了。”说实话,笔者看过《夜宴》后也感觉有种不适应,这或许源自对冯小刚的突然大转型不太适应。

  《夜宴》的阵容可谓大腕云集,群星璀璨,把一出《夜宴》搞得像京剧,更像一部
歌剧。人物台词忽而像诗一样咏叹,忽而又冒出几句俗语白话,而且交替频繁,就像不断挠你胳肢窝,想不笑都难。《夜宴》的台词还隐隐约约存有冯式调侃的影子,就像故意留了个小尾巴一样可笑。

  在笔者看来,台词让人发笑并不是因为

幽默,而是因为唐突和滑稽。如,厉帝对老臣说“皇后乎?皇太后乎?跪乎?受跪乎?”厉帝要与契丹交换太子做人质,婉后说契丹的王子其实是牧马人的儿子,厉帝回答道:“我不学他!我泱泱大国,以诚信为本!”还比如厉帝对婉后说:“你贵为皇后,母仪天下,睡觉时还蹬被子,着凉了吧?”等等,都能让人噗哧一笑。

  另外,为了尽力把《夜宴》打造成一部国际商业古装大片,冯小刚在片中刻意融合了众多国际因素,无论是故事、人物服装还是舞蹈,都表现出中西结合化,这也使片子的整体风格显得颇不统一。

  首先,《夜宴》的故事是中国的还是西方的,就让人一头雾水。按片方的解释,故事灵感借鉴了莎士比亚的经典作品《哈姆雷特》,集合了弑兄篡位、太子复仇、乱伦恋等,然后“按照东方人文思想进行了重新创造”,但由于故事又注入了过多人性扭曲的欲望、孤独和脆弱等,使复仇、欲望、寂寞交织成一场权与情的争斗,看起来更像一部纯东方的古典戏剧。因此,穿上莎翁剧作的外衣实没必要。

  还有,《夜宴》的面具舞是古典派还是现代派,也颇令人费解。这种面具舞,粗看上去十分诡异,舞者没有具体的规定动作,只是随着节拍和旋律做最原始的肢体表达,几乎完全出于本能和情绪,这让观者感到新鲜的同时也觉得有些莫名其妙。

  当然,平心而论,冯小刚把《夜宴》拍得很精致,开篇几个场景煞是吸引观众的眼球:“九人暗杀团”刺杀太子一场戏气氛十足,毒蝎子撕裂《夜宴》字幕,婉后的背影缓缓穿越宫殿,竹林中忧郁凄婉的《越人歌》一唱一叹,更是将氛围营造得饱满而张力十足……但是,由于有一种不适应感,精致的画面反而成了一张大而空的华丽面具。

  看《夜宴》的过程,笔者曾几次发笑,但这种笑并不是配合剧情会心地笑,而且笑过之后,依旧搞不懂电影在表达什么。笔者真想亲自问一下冯导:“拍喜剧拍得好好的你,为什么也按捺不住转型了?难道这么想步张艺谋、陈凯歌的后尘?”

爱问(iAsk.com)


收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有