影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

在美式设定中尽情撒欢

http://ent.sina.com.cn 2006年10月19日09:45 金羊网-新快报

  作者:红袖添饭

  太喜欢港版《无间道》的同学,可能很难喜欢这个美版。港版是时尚的。不论镜头对准的是高级警员,还是街头混混,那种魅力之都的精英气氛,都给人一种干净清爽的感觉。美版是粗俗的。脏话成了角色的标志,从警员到黑帮头子,在国骂方面都是个顶个的熟练。这里的警察也很少西装革履或制服笔挺,休闲懒散的风格使剧中人物看起来很家常。

  港版是内敛的。无论是刘建明内心的欲望,还是陈永仁那逝去的爱;无论是黄Sir对永仁的爱护,还是韩琛对建明的算计……一切都是在隐讳的状态下进行,反而能勾动观众敏感的心弦。美版是奔放的。黑帮老大的霸气,不仅写在老杰克的脸上,还存在于他的每一段话和每一个举手投足当中。尽管他在派头上比不过港版中的韩琛,但在嚣张程度上则是大大超越。其中各种感情的表达,也是很直观热烈的,热烈到卧底的双方竟然玩起了三角恋。难怪他们最后的“天台决战”无法像港版那么冷静,情敌之间嘛,是一定要饱以老拳才能解恨的。

  港版是中正均衡的。一正一反两个卧底,两老两少的层级搭配,你有未婚妻,我有知心人。势均力敌的架势,营造出特殊的紧张氛围。配以舒缓精致的摄影,这种氛围又被文艺化,从而使全片散发出东方情调特有的淡雅醇和风味。美版是偏私宠幸的。这个偏爱和宠幸的对象,就是老杰克(杰克·尼科尔森)。他饰演的黑帮老大,一举突破了港版中四分之一不到的戏份,不仅超越对手警察组长很多,甚至凌驾于两位卧底角色之上,成为美版中的灵魂人物。如此一来,美版的重点,就偏离了港版中警匪双方的斗智斗力,而变成一力刻画一个黑帮老大的声威以及由此给相关人等带来的命运转折。

  演绎重点、表现手法的完全不同,并不代表美版的《无间道风云》是部烂片。恰恰相反,它是一部非常具有观赏性的影片,在老马的作品中,具有如此娱乐精神的电影,广大人民群众已经渴望很久了。

  据说老马直到拍摄完毕为止,都没有看过港版原作。看来是不想让原作风格上哪怕是一丁点的因素影响了自己,他这样做的成效很显著:《无间道风云》除了人物关系设定脱胎于港版《无间道》外,其他任何方面都看不出二者有何承袭。

  从风格上来说,相对于港版的精致优雅迷离,美版呈现出粗犷草根亲切的特色。无论是灯光剪辑,镜头运动,还是场面调度与音乐音响,美版都出“平实”的感觉。老马与他的御用编剧、摄影,在掌控力上都是炉火纯青的,但他们将技艺的博大精深,掩盖到一个返璞归真的外壳里。这种功力,对于喜欢做技术分析的同志而言,要么无事可做,要么会分析到吐血。

  就内容而言,老马和编剧一起,实际上是将港版剧本的精髓“掉包”了。熟悉港版的观众,都会期待警匪双方之间的明争暗斗,但老马掌控下的美版,不说是将这条线晾起来了吧,至少也是降低了的作用,将其纳入到一个以黑帮老大为中心的故事结构中。这样一种结构,其实和老马自《穷街陋巷》以来的黑帮题材影片并无本质不同。也就是说,老马以改编为名,生生地将一个新颖卧底题材,扭转成一个他擅长的黑帮题材。

  作为我个人来讲,我既愿意在东方情境中独自沉醉,也喜欢在美式设定中尽情撒欢。同时,我更希望观众们也能欣赏这不同的爽快。

  (晓健/编制)

爱问(iAsk.com)


收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有