影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

非常影情•《玉战士》:一个芬兰导演的中国想象

http://ent.sina.com.cn 2006年10月21日11:45 金羊网-羊城晚报

  本报记者黄辰星

  本月24日,中国和芬兰首次合作拍摄的芬兰史诗电影《玉战士》将在国内上映。本片已在欧洲地区上映一个多星期并取得了较大的成功,芬兰的票房冠军也被它轻松拿下。但不少中国媒体认为这部电影“不易读懂”,尽管片中有大家熟悉的中国景色、中国功夫以及中国演员张静初、成泰遷。张静初认为,《玉战士》体现的是一位欧洲导演对于古代中国的
想象,也就是说,《玉战士》的中国味道很欧化。

  张静初成为“中国符号”

  该片根据芬兰民族史诗《卡勒瓦拉》改编,是描写武士、爱情、武打、魔王与轮回的传奇魔幻故事,片中的男一号“剑侠”由曾经主演过《成人制造》的芬兰影帝托米·艾昂扮演,张静初在片中扮演剑侠的爱人品玉。张静初在片里有不少武打镜头,她使用“外形像红缨枪一样,可以变成一把扇子,刚柔并济”的武器,非常飘逸。该片武术指导是一位居住在瑞典的中国人,他设计的武打风格与国内完全不同。

  不单是功夫,影片的很多元素都为观众展现了一个芬兰人眼中的中国,譬如有不少场景在浙江省拍摄,但是观众看到的却更像一个魔幻世界。张静初就认为:“品玉这个角色体现了导演本人对古代中国的想象,从她的服装到她的造型,甚至是武打动作,都由导演亲自设计。我感觉自己就是影片中的一个中国符号。”

  外国人说起中国话

  《玉战士》讲述了千年之前的古代中国,只有剑侠(托米·艾昂饰)可以杀死祸害世人的恶魔,他在杀死恶魔后可以得到永生。在与恶魔决斗前,剑侠爱上了一位美丽女子(张静初饰)。为了爱,剑侠放弃了杀死恶魔,希望通过重生去和他深爱的人再次重逢。由于片中的文化背景比较复杂,不少中国媒体都表示看不懂。

  最受争议的是,故事发生在中国和芬兰两地,但主角却是芬兰人,导致电影中的芬兰人不得不说中国和芬兰两国语言。张静初表示:“我觉得托米坚持自己说中国话,很有勇气,而且他在里面本身的角色就是一个外乡人,外国人来到这个地方中文说不好,符合角色,我觉得挺好。”

  

非常影情•《玉战士》:一个芬兰导演的中国想象

  中欧合作热潮兴起

  早在1987年,中、意、英三国就合拍了影片《末代皇帝》,并且取得了巨大的成功。今年上映的《伯爵夫人》由上影集团提供本地合拍支持、演职员参与和资金投入,出资的另一方来自英国。该片主演来自英国,取景则在中国。去年,中国合拍片公司、中国电影制片人协会与欧洲制片人俱乐部共同主办的“中欧合拍片论坛”也成功催生了中欧合拍片《玉战士》。接下来,还有不少中欧合作拍片的项目即将启动。

  

非常影情•《玉战士》:一个芬兰导演的中国想象

  图:张静初刚柔并济

  (侯颖/编制)

爱问(iAsk.com)


收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有