影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

话剧《李尔王》上演三大冲撞

http://ent.sina.com.cn 2006年11月03日03:26 重庆晚报

  本报讯根据莎士比亚经典戏剧作品《李尔王》改编的同名中英双语话剧,将于本月7日晚在重庆南坪文化艺术中心演出。该剧曾于上月在上海演出多场,引起各界人士关注。昨日,该剧的导演谢家声接受了记者的采访,揭开了这部剧的神秘面纱。

  中英语言冲撞

  该剧由上海话剧艺术中心和英国黄土地剧团联合制作,中方由著名演员周野芒领衔主演,英方由大卫·叶等四位演员组成。他们在台上将使用各自的母语,力争给观众带去从未有过的中英双语同台献声的体验,这种表演方式,对于中英演员来说,都是一次考验。而谢家声导演则坚信,中英双语的文本可以显示角色的国际通用性,并且有利于中英两国的演员发挥自己的特长。原剧中英文的经典对白的味道,也能有一定程度的保留。

  新旧版本冲撞

  《李尔王》的原著,讲述的是几百年前发生的故事。而导演谢家声除了吸取原著的精华外,更是不忘阐述该主题在当今这个时代的重大意义。他直言故事中人物心灵的碰撞,也是自己经历的真实写照。

  在莎士比亚的原著中,李尔和他的女儿考狄利娅,说的是同一种语言———英语,但他们之间关系的破裂正是相互间无法沟通引发的。谢导表示,改编版本中的移民家庭,老一辈与新生代在沟通上遇到的冲突就更多了,因为他们用的是不同的语言和不同的文化习惯。

  东西文化冲撞

  《李尔王》作为莎士比亚经典剧目,曾被无数次地成功诠释。而在英国成长的经历,让导演谢家声汲取了西方文化中的精髓,而对于中国古老文化的借鉴,则更是该话剧改编的经典所在。对于儒家思想的思考,道家和佛教的理念借鉴,使得整个话剧《李尔王》更具文化底蕴。

  在背景和服装设计上,融合了东方和西方的特点,古典和现代的风格,因为导演设想,到了公元2020年,没有什么搭配是不可能的。此外,在剧中一些视频片段中,还贯穿着佛教理念。

  张免费门票等你拿

  话剧《李尔王》除了部分赠票外,并不对外售票,这让很多热爱话剧的朋友很是遗憾。本报为了答谢读者,特意从主办方处争取到了100张票。

  据悉,该剧由上海话剧艺术中心和英国黄土地剧团联合制作,此次来渝演出由英国驻渝领事馆主办,并由重庆东原房地产公司独家赞助。重庆作为该剧除上海外的唯一国内演出城市,也仅在7日晚演出一场。由于这部剧首创中英演员同台演出的方式,因此颇受关注。

  为了回馈读者,本报特别争取到了100张当晚演出的门票。读者可携带今日本版刊登的请柬,于3日内前往东原中央美地(太湖西路9号人和车管所旁)领票,先到先得,领完为止。咨询电话:66006688

  从“林冲”到“李尔”

  周野芒:两种文化的跨越

  近日,曾经在电视剧《水浒传》里以林冲一角让广大观众熟悉的周野芒,又操起他的话剧老本行,在中英合作话剧《李尔王》中出演男主角。昨日下午,正在剧院候场的他,欣然接受了记者的电话采访。

  谈接戏:不为上戏施手段

  周野芒近年来除了在《雄关遗梦》等电视剧中出演外,更多的时间还是活跃在话剧舞台上,并因主演话剧《中国梦》获得了中国戏剧最高奖———梅花奖。为何近年来他的电视剧产量不多?对此,周野芒顿了一下,若有所指的说:自己绝不会向某些人那样,为了能上一些电视剧,而去跟相关人献媚或耍手段。至于“某些人”指的是谁,他不愿意透露。周野芒认为:欣赏自己的导演,肯定会邀请自己演戏。

  塑李尔:是尝试不是挑战

  之前已经有过很多演员成功地塑造了李尔王,此次新版本又采用了中英演员同台双语演出。对于周野芒来说,这会不会是一次很大的挑战?对此,周野芒笑着说,自己更愿意当作是一次尝试而不是挑战,因为挑战带着冒险的意味,“我读过莎士比亚《李尔王》的中文译本,对于改编过的剧本也仔细读过很多次,因此对要塑造的角色有了一定程度的认知”。此外,他表示曾在电影和电视剧中与外国演员有过合作,最终效果也不错。因此,真要说挑战,还是和导演、配戏的演员之间的磨合。至于与《李尔王》中几位外国演员的交流是否存在障碍,周野芒表示,演员之间不一定非要靠语言才能沟通,动作、眼神上同样可以进行交流,语言不是最大的障碍。

  《李尔王》之“前世今生”

  作为莎士比亚四大悲剧之一的《李尔王》,一直以来都备受世人关注,更多次被搬上电影、电视及话剧的舞台。此次,中英双方的艺术家携手挑战这个经典剧目,在剧情、人物设置等细节上均作出了巨大调整。

  剧情

  前世:英格兰的老国王李尔幻想以让权分国来证明自己的伟大。他将国土给了花言巧语的两个大女儿,而将秉性耿直的小女儿远嫁法国。最终他遭到长女次女百般虐待,流落荒野,疯癫而死。

  今生:主线是2020年的上海,李尔王化身为国际商业帝国的霸主,当他决定将自己的帝国分给三个女儿时,数百年前的宿命又无可逆转地降临到了他的头上。对于权力的贪婪和欲望,使得姐妹反目,各种阴谋也随之而至。副线则是李尔的一个老朋友,在私生子的挑拨离间下,误解了自己的亲生儿子,最终亲生儿子回来复仇。

  时空

  前世:旧版本的改编作品,不论是电影版,还是电视剧版,故事都发生在几百年前的不列颠王国。

  今生:故事搬到了2020年,地点在上海和伦敦间转换。

  主题

  前世:人文主义理想与现实社会恶势力之间的悲剧性冲突,最终导致理想破灭。

  今生:表现家庭关系中无休止的势力斗争,财产争夺,权力与真爱的对抗等更现实的问题。

  见习记者 王瑾 采写网络编辑:甘健

爱问(iAsk.com)


收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有