影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

是图腾正名还是文化屠“龙”?

http://ent.sina.com.cn 2006年12月05日09:40 重庆晚报

  本报讯 “我们是炎黄子孙,我们是龙的传人……”在中国的传统文化中,龙已经成为一个代表性的符号。但日前,上海外国语大学教授吴友富的一个名为《中国国家形象构建》的科研选题,在网上引起强烈反对,因为重新构建之后,中国形象标志将有可能不再是“龙”,目前此选题已经列入上海市哲学社会科学规划课题立项。

  上海教授:龙容易招致误读

   吴友富教授是上海外国语大学的党委书记,也是“重新建构和向世界展示中国国家形象品牌”选题的科研领衔人。近日,他在接受上海一媒体采访时称,中国国家形象品牌应该凸显出和平、和谐的理念,但是“龙”的英文“Dragon”,在西方世界被认为是一种充满霸气和攻击性的庞然大物,容易招致误读误解,或别有用心的歪曲。所以在他看来,有必要重塑代表当今中国形象的标识物和载体,并注意正确的传播。此语一出,立即在网上引发一片强烈反对之声。

  工作人员:报道曲解了本意

  昨日,记者辗转联系到上外宣传部的工作人员缪迅——在上海某报的报道中,他署名为通讯员。他称目前的报道曲解了吴友富教授的意思,至于吴教授具体的观点和选题的真正含义,他称他和校方以及吴友富教授本人,都不会做出回应,也不希望媒体进行报道。

  重庆专家:不是说改就能改

   昨日记者就此采访了重庆社科院研究员孙元明,对于上海教授的这一研究课题,孙元明称最多也就是一家之言,而且一个传统文化沉淀下来的符号,也不是说改就改得了的。孙元明称,我们要对历史有种敬畏感,在他看来,虽然龙在西方文化中有负面的涵义,有些

漫画、游戏等还故意把龙丑化,但是我们不能因此否定龙在中国文化中的地位和图腾意义。孙元明同时称,任何符号本身都是中性的,其涵义都是人为赋予它的,他认为我们应该把龙文化积极正面的涵义更好地宣传出去。

  外界反应

  “这一观点很荒谬”

  对于专家的建议和理由,大多数网友表示不理解和不赞成。昨日一天内,已经共有3000多人参加了网上投票,其中95%以上的人都表示坚决反对。韩寒以及另一个作家岩铁也公开表示反对,岩铁甚至还专门写了一篇《致吴友富教授的公开信》。

  ■我们应该学韩国,告诉全世界,以后看见类似动物,不能叫“DRAGON”,得叫“LONG”,还得带声标。 ——80后作家韩寒

  ■难道受不受别国尊重要看国家形象标志吗? ——网友mmgg

  ■几千年下来的龙文化和龙图腾,被专家说否定就否定了吗?

  ——网友“镰刀手爱中华”

  ■龙作为中华民族不可替代的图腾——形象标志,几千年来深深根植于中华传统文化、民族心理之中,龙对于中华民族来说,其崇高的象征意义不可替代。

  中国“龙”和外国“龙”虽然在英文表达上同为“Dragon”,但前者是中国丰富文化内涵的象征,而后者是基督教文化中恶魔撒旦的化身,两者放在一起比较简直是“鸡同鸭讲”。

  ——知名作家,小说《龙迹》的作者岩铁

  记者康延芳网络编辑:李平

爱问(iAsk.com)


收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有