影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

青春版《牡丹亭》在中山大学演出,反响热烈 广州学里才子回家

http://ent.sina.com.cn 2006年12月05日09:56 南方都市报

  本报讯(记者李怀宇)“想我柳梦梅,在广州学里,也是个数一数二的才子。”青春版《牡丹亭》男主角唱腔一起,中山大学的师生掌声雷动。12月1日至3日,由苏州昆剧院演出的昆剧青春版《牡丹亭》首次来到广州,中山大学的剧场中座无虚席,数千名师生观看了演出。谢幕时,全场爆发出雷鸣般的掌声、喝彩声。观众鼓掌长达十多分钟,久久不肯离去。

  一年前,白先勇来到中山大学演讲时,推广青春版《牡丹亭》,可惜当时没有在中
大演出,如今,《牡丹亭》终于和广州观众见面。《牡丹亭》被西方人称为“中国的《罗密欧与朱丽叶》”。白先勇从现代审美角度重新诠释并制作了剧本,他将昆曲同其他中国地方戏和现代乐曲相结合,融唱、念、作、打、舞蹈和诗文为一体,重点着眼于运用汤显祖的语句和抒情诗,并衬以独特的舞台背景。

  青春版《牡丹亭》将原来的55折戏改成了27折戏,全长9个小时,分三晚演出,制作阵容汇聚两岸三地的百余名文化精英,舞美、服装设计与演员。据透露,这一轮校园巡演结束后,《牡丹亭》公演将达百场,文化部将在北京专门举行一场纪念演出。

  此外,在青春版《牡丹亭》在广州演出结束后,“《圆梦——白先勇与青春版〈牡丹亭〉》首发式暨研讨会”昨天下午在广州购书中心举行,演绎青春版《牡丹亭》的男女主角俞玖林和沈丰英身穿戏服签名售书。来自戏剧界、文艺批评界、出版界、新闻界的专家学者就青春版《牡丹亭》的意义和“白先勇文化范式”等话题进行了学术研讨。

  此前,青春版《牡丹亭》赴美国演出,引起轰动。美国斯坦福大学戏剧系主任麦克·伦瑟看完表演后赞不绝口:“我简直目瞪口呆,太完美了,怎么会有这么好的艺术,昆曲实在太美妙了。”有美国评论认为作品有“五美”:音乐美,形象美,表演美,服装美,舞台美。文艺评论家黄树森认为,青春版《牡丹亭》对中国新文化发展具有里程碑意义。白先勇作为继宋美龄、梅兰芳之后第三个推销中国、宣传中国的大使,当之无愧。

  本报记者电话采访在美国的白先勇先生

  “这是中华文化复兴的吉兆”

  南方都市报:青春版《牡丹亭》不久前赴美国演出,反响如何?

  白先勇:这是《牡丹亭》头一次到国际上面对西方观众,他们都知道昆曲是中国的国宝。很多学术界、文化界的专家都来观看,旧金山的观众有三分之一是非华裔。我感到非常意外,美国人看了3天晚上9个钟头,都津津有味。

  南方都市报:他们在语言上能理解《牡丹亭》吗?

  白先勇:这是非常有意思的,我们有英文字幕的翻译,没有问题。我们在演出之前,有一系列的讲座,有半个钟头的导读,先教育美国观众。后来热得不得了,最后都疯掉了。演出结束十几分钟不散,全场起立。美国的专家开始对昆曲并不了解,但是看了以后,用“惊艳”两个字来形容:“没有想到有这么精致的艺术。”他们的兴趣大极了。

  南方都市报:最后一站是到你所在的圣塔芭芭拉?

  白先勇:在圣塔芭芭拉不得了。圣塔芭芭拉在美国有“天堂”之称,这是我任教几十年的学校。当时校园全是旗海一片,从来没有这样的事。3天晚上9个钟头在美国一般没法演出,三天爆满。当地把这个当作一个文化的盛事。当地华侨反应非常热烈,好多人都哭了。

  南方都市报:有美国媒体评论说,这是梅兰芳赴美演出之后最大规模的演出。

  白先勇:这应该是影响最大的一次文化交流。美国的反应非常热烈,各大媒体都有报道,地方报纸更多。美国伯克莱大学音乐系主任告诉我:没有看过这么美的东西,他对女主角的昆曲演腔非常感兴趣。这次演出引起美国学术界对昆曲研究的兴趣,他们专门开了一课昆曲研究课,有六七十个人听课。

  南方都市报:像“张家四姐妹”中的大姐张元和和四妹张充和之前在美国也传播昆曲,但传播范围没有这么大。

  白先勇:她们是昆曲世家了,当时传播的范围比较小。这(《牡丹亭》)是一个大戏,集合了两岸三地的文化精英。

  南方都市报:这次在广州演出是《牡丹亭》赴美演出回来后在中国内地演出的第二站?

  白先勇:先到桂林,再到广州,去年我到中山大学来演讲时,就说一定要把这个戏带来。可惜中大的场地所限,很多舞美设计放不上去。

  南方都市报:你专门提到《牡丹亭》中的男主角柳梦梅是广州人,其中有唱词:“想我柳梦梅,在广州学里,也是个数一数二的才子。”

  白先勇:是的,柳梦梅是柳宗元的后代,后来流落到广州,他从南到北寻找他的梦中情人。我在中山大学也跟学生交流过,去年亚洲艺术节时也有一部分师生到佛山去看过演出。我也跟中山大学中文系的黄天骥先生、欧阳光先生、林岗先生交流过。黄天骥先生是戏曲研究方面的专家,中山大学在戏曲研究方面是很有基础的。欧阳光先生告诉我:“美到极点了。”

  南方都市报:你动用两岸三地的精英成就青春版《牡丹亭》,基于什么样的考虑?

  白先勇:我主要是看到昆曲的危机很大。其实在戏院里看戏最舒服了,但是我看到传承的危机,师傅都老了,后辈都断掉了,中国的观众老化了。表演艺术没有年轻的观众就没有生命力,要培养一代年轻的演员,培养一代年轻的观众。青春版就是要吸引更多的年轻人喜欢昆曲。

  南方都市报:青春版《牡丹亭》巡回演出很快就要达一百场了,经过这一轮演出之后,你所收到的反馈,跟当初的想像有什么不同?

  白先勇:比当初想像还要热烈得多。刚开始我心里是没有底的,不知道能不能打动中国人的心。大家知道昆曲是最精致的艺术,很美,很动人,但不一定能打动年青一代的观众。现在从南到北多个高校巡回演出,学生很狂热。时间对了!我是又兴奋,又感动。在内地、台湾演出之后,会发现学生对自己的文化尤其是传统文化有一种渴望。我们希望自己的国家兴起。一个国家、一个民族不管军事、政治、经济上有多么强大,文化上没有底蕴,还不能算一个大国。军事、政治很强会让其他国家敬畏,经济很强会让其他国家羡慕、妒忌,文化很强会让其他国家真正尊敬。这也是中华文化复兴的一个吉兆。

  图:

  白先勇被认为是继宋美龄、梅兰芳之后第三个推广中国文化的大使。

  青春版《牡丹亭》的制作阵容非常强大,汇聚了三地的文化精英。

爱问(iAsk.com)


收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有