影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

“音乐化”《梁祝》“气场”热烈

http://ent.sina.com.cn 2006年12月09日11:33 金羊网-羊城晚报

  对名曲的热爱“移情”到戏剧中

  本报记者李丽

  由浙江小百花越剧团带来的新版越剧《梁祝》即将于2007年1月9日、10日在深圳大剧院,1月13、14日在广州友谊剧院上演。“小百花”每次出新作必成为社会话题,这次也不
例外———之前新版《梁祝》在北京、上海、杭州等地试演,各地媒体纷纷揣测此戏究竟是对传统的回归抑或背叛,说法不一。昨日,本报记者致电该戏的导演、梁山伯扮演者茅威涛的先生郭晓男。对舆论的众说纷纭,郭晓男笑答:“其实新版《梁祝》既不是对传统的回归,也不是背叛,它是对传统的重述与重塑。”

  “排这个戏,我是站在两个‘巨人’的肩膀上。”郭晓男说,“其一是小提琴协奏曲《梁祝》,其二是50年前的老版越剧《梁祝》。”郭晓男说,他借鉴了老版越剧的故事框架,但是却改变了老版的思想主题。“老版侧重于对封建礼教的批判,但在新版里,我想探讨的是这样一点———在梁祝生存的那个父母之命媒妁之言大过天的时代,是什么东西竟然能让他们与整个社会规则对抗?答案是爱情。”郭晓男说,找到了这个人文的支撑点,他就有了“重述”这个故事的切入点。

  “宿命的悲剧依然存在,但是造成它的更关键的原因是,梁山伯本来可以更早体验爱情的幸福,比如学校共读那三年,祝英台给了他很多机会,只可惜他太不解风情。”郭晓男花费了很多笔墨在这段故事上。此外,新版越剧《梁祝》借用了很多小提琴协奏曲《梁祝》的旋律。郭晓男说,音乐并非不可以新创,他借用名曲只为一个更“功利”的目的,那就是让观众把对名曲的热爱“移情”到越剧中来。“事实证明,这样做确实有效果。试演时每当熟悉的乐声响起,观众的反应都很热烈———演出时最需要一个这样的‘气场’。”

  新版越剧《梁祝》试演后受到的诟病与赞赏一样多,而其中最让人诟病的一点就是“故事性不强”。对这个问题,郭晓男的回应是:“《梁祝》本来便是一个极难讲述的故事,因为整个故事的矛盾冲突都发生在梁山伯知道祝英台是女子之后,而这时故事已经接近尾声了。”因此,郭晓男选择了“音乐化”的处理方式,“整台剧像一首诗一样明快流畅,把观众对于故事的关注转移过来”。

  

“音乐化”《梁祝》“气场”热烈

  上图:新版《梁祝》像诗一样明快流畅

  (子琦/编制)

爱问(iAsk.com)


收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有