不支持Flash
娱乐专题搜索:
影音娱乐

一言以蔽之

http://www.sina.com.cn 2007年01月11日09:45 南方都市报

  十年文化流行词

  七十二变

  中国文化生态十年备忘录Ⅱ

  文:黄集伟图:蔡联DING

  快餐文化

  本词为复合词,由“快餐”+“文化”组成,前者为形容,也是一种定义。作为上个世纪80年代中后期进入中国人视野的“快餐”概念属舶来品,港台地区将其译为“速食”或“即食”等,英语中称之为“fastfood”,强调的均为“快速进食”。

  食品专家常用“制售快捷、食用便利、价格低廉”之类描述快餐特点。“快餐”与“文化”嫁接后,尤其当下语境中,本语词已大致成为“流行文化”代称。“快”当然不错,可它不应该成为速生速朽粗制滥造的代名词。假使有一天我们这里的流行文化除了“快”还能做到质量标准、服务简便、价格低廉,我看才是真到位,大进步。

  从波普艺术到流行音乐,从通俗唱法到诗歌朗诵,我从来认为,与经典文化相对应,流行文化或大众文化或快餐文化可以有自己的一席之地。问题的关键是,正如快餐不是毒药餐一样,流行文化也该有自己的质量标准。

  潜规则

  最早由学者吴思先生提出。2001年,吴思在他的史学专著《潜规则:中国历史中的真实游戏》,首次正式提出本概念。他将那些掩藏在历史褶皱深处、独立于“元规则”、“明规则”之外、没有规定、约定成俗、被广泛认同、在实际生活中发生作用、人们必须遵循的那种规则统称为“潜规则”。

  吴思说:“潜规则”便是“隐藏在正式规则之下、却在实际上支配着中国社会运行的规矩”。此后,吴思在他的另外一本史学专著《血酬定律》中,进一步定义“潜规则”。主要观点有:潜规则是人们私下认可的行为约束;这种行为约束,依据当事各方的造福或损害能力,在社会行为主体的互动中自发生成,可以使互动各方的冲突减少,交易成本降低。这种在实际上得到遵从的规矩,背离了正义观念或正式制度的规定,侵犯了主流意识形态或正式制度所维护的利益,因此不得不以隐蔽的形式存在。

  吴思先生多半没想到,本语词经他发明后,会在5年成为一个年度热词。不过说实话,相比吴思用无数历史考证研判的那些鲜血淋漓的潜规则而言,“先上床后上戏”之类的“潜规则”实在小儿科,不过“浅潜规则”而已。

  共享

  电脑术语,大意为将某一资源通过某种方式与他者共有或分享。如下载软件的授权方式即有商业版、试用版、免费版、自由版、破解版或共享版等多种形式。在这里,所谓“共享版”所指为共享软件,它是一种以“先使用后付费”的方式销售的享有版权的软件。

  “共享”在计算机术语中属关键词,使用频次亦高。如“共享文件”、“共享硬盘”、“硬盘自动共享”、“共享IP地址”等很多。其概念多与信息资源的共同享有与占用相关。

  在公众语言范围内,“共享”一词日益大众化,其含义基本剔除了它原有的技术含义,而成为“分享”的近义词。

  八卦

  本语词本义出自《周易》,原为8个物象符号的代表,分别为乾、坎、艮、震、巽、离、坤、兑。当下流行语词中的所谓“八卦”与此是否有关待考。

  当下语境中所谓八卦出处说法不一。一说来源于粤语,指那种机械烦琐的生活态度,凡事卜卦,其全称为“诸事八卦”,后衍生为“八卦新闻”,用指那些专门挖掘明星隐私的是非与饶舌。

  一说此语源自香港早年的黄色书刊,其时,这类书刊的封面喜欢选用清凉养眼的美人照,而碍其风俗,照片在重点部位会加贴八卦图,生成类似后来所谓马赛克效果,这类以报道明星私生活为内容的杂志遂被称之为“八卦杂志”。“八卦”一词也逐渐从名词衍生出形容词、动词等不同用法。

  一说“八卦”一词在语源上的第三种说法是由台湾娱乐圈流行语“八婆”一词演变而来。

  也有人认为当下所谓八卦,其实是今人对易经名言“阴阳生太极太极生两仪两仪生四象四象生八卦”的误读,认为尽管人世纷纷扰扰,但其实无非阴阳恩怨,有如阴阳生八卦。

  在互联网出现前,中国流行语一直有着南词北伐的传统,“八卦”仍需继续考证,但它来自沿海城市应大致无疑。

  短信

  利用手机等移动或固定通讯设备,在A与B之间点对点发送的文字信息或图片信息即如今已然妇孺皆知的短信。点对点发送文字或图片这种发送方式其实只是短信发送方式之一。它操作简便,所以使用的人数也最多。2002年前后,短信开始渐次成为一种大众化通联工具。它不仅开始成为一种迅速风靡全球的通信手段,同时也开始成为一种急遽膨胀的经济增长点,它是一种新的文化现象、社会现象。它甚至开始对固有语文及符号系统产生影响。

  2002年,兰登书屋曾评选出美国青少年最常用短信缩略语,如PCM=Pleasecallme(请打我电话)一句即入选当年短信缩略语榜单。而后,不仅娱记用手机向供职媒体发稿件、传图片稀松平常,无数电视真人秀节目用短信投票实现天价经济回报也已成为屡试不爽的盈利模型——在这个模型上,甚至被镶嵌上了装饰性民主的蕾丝。

  奇幻

  本语词为文学体裁术语,所用范围通常局限于虚构类文学作品。在大众文化语境中,它今天牵手《哈利·波特》,明天也可能下嫁《魔戒》,乱得厉害。在近似语词中,“奇幻”、“玄幻”、“魔幻”等彼此胶着、渗透,很难厘清。

  有论者称,一部小说是否可定义为“奇幻”,至少要满足两个条件:一是是否具备超越现实世界的物理规律、以魔法为主要符号代表的超自然现象,一是其社会背景是否以古希腊、古罗马、欧洲中世纪、欧洲文艺复兴时期或类似于以上背景的社会……

  于是,至少在中国图书市场上,奇幻或玄幻或魔幻已如一锅烂粥,咕嘟咕嘟炖在那儿。

  DV

  英语“DigitalVideo”的缩写,其意为“数码摄像机”。用DV拍摄影像时,使用者通过其液晶显示屏可直接观看被拍摄的活动影像,拍摄后可以马上看到拍好的活动影像。通过DV,可将拍好的活动影像转换为数字信号,连同麦克风记录完成的声音信号一起存放于DV带中。

  DV与计算机或电视机连接后,直接读取DV带中的影像数据,并根据需要对其进行编辑处理,并可将影像数据刻成VCD或DVD予以保存。像素是DV最重要的技术指标,像素越高,图像分辨率也越高。

  DV以其卓越的性能及相对低廉的价格受到了广大用户的青睐。

  在洪水般汹涌而来的影像文化洪流里,DV扮演着重要角色。它是天使还是魔鬼?它日益清晰的技术参数所呈现的究竟是心灵的美景还是人性的荒漠?没人知道。至少我不知道。

  唐装

  本语词认可度较高的语源性解释是“出口转内销”。这种说法认为本语词为“唐人街”的延伸,泛指所有“中式服装”,而非仅指“唐朝服装”,正如“唐人”一词泛称中国人。其文献记载如《明史·外国真腊传》:“唐人者,诸番呼华人之称也。凡海外诸国尽然。”据此,“唐人-唐人街-唐装”大致是其演变模型。

  而从狭义上说,唐装是指APEC会议各国元首所穿“唐装”。其时款式基本上是清末中式着装,由清代的马褂演变而来的,其款式结构特点:一是立领,一是连袖,一是对襟,一是盘扣,其面料主要使用织锦缎面料。

  在大众文化生活领域,“唐装”一词使用频率较低。我倒是更愿意将本语词与熟词“香蕉人”对比着揣摩或联想。唐装上身不难,可心的颜色则很难测定。

爱问(iAsk.com)
不支持Flash
 
不支持Flash
不支持Flash