不支持Flash

“就像唐·吉诃德挑战大风车”

http://www.sina.com.cn 2007年08月02日01:00  东方网-劳动报

  本报讯 对于暑期主要书城“文学名著打折销售仍然遭到冷遇”的现象,记者昨天采访了新近推出一套名著文库系列丛书的上海译文出版社。负责媒体宣传的尹小姐承认,该套名著丛书的销量确实不理想。对于名著遭冷遇现象,她坦称,出版社对此“无可奈何”。“我认为网络文学的泛滥令青少年不爱阅读名著,这恐怕是首要原因。现在已经很难让新生代培养起好的阅读习惯了。”尹小姐表示,尽管困难重重,但出版社还会继续将这套丛书出完,预计将在上海书展上推出全部120种。

  译文出版社出版的名著文库系列丛书,在去年书展时曾推出了60多种,今年暑假增加到了90多种。新出名著收进了毛姆的《刀锋》、福斯特的《看得见风景的房间》、德莱塞的《珍妮姑娘》、卡夫卡的《城堡》、柯林斯的《白衣女人》等。译文出版社尹小姐表示,销量不理想不能说策划有误,“我们社对这套书应该说是比较重视的,丛书的封面包装很精致。不过,也并不是所有的名著都卖得不好,几本较知名的国外名著就曾加印过4、5次。”尹小姐透露,虽然出版国外名著不存在版权问题,但由于很多出版社都出过此类书,“所以彼此的竞争比较激烈,只能靠质量和牌子取胜了。”

  译文出版社在上海书城促销名著文库系列丛书时,专门派了两名员工做现场调查,发现如今的青少年确实对文学名著兴趣不大,对魔幻、科幻、侦探类图书“情有独钟”。尹小姐认为,出版社坚持出文学名著,主要是想起一种引导作用。“但是随着各行各业多媒体化越来越普及,网络文学日渐泛滥,大量网络文学都变成了出版物,新生代的阅读习惯已发生了根本改变。我们出版社确实到了一个捉襟见肘的境地,几乎就像唐·吉诃德挑战大风车。”□作者:黄俊

爱问(iAsk.com)
不支持Flash
不支持Flash