不支持Flash

有多少笑 你愿意等待

http://www.sina.com.cn 2007年09月21日09:35  云南日报

  自从卓别林的《摩登时代》、《大独裁者》等默片被方言配音后,各种方言版的《猫和老鼠》也纷纷出炉,但遗憾的是,许多方言版配音在制作上良莠不齐,甚至有些过于粗俗,于是引发了一场方言配音的“雅俗之争”……

  有专家认为,“用方言给影视作品配音不严肃,有的甚至恶搞粗俗是践踏艺术。”而一些学者则忧虑,一味推广普通话而忽略方言的存在,很有可能带来语言的同质化,缺乏趣味性和亲切感的普通话的单一性引发了大众审美疲劳,而方言记录了一个时代的语言特色,其中不乏还是有很多精品,应该给方言留出一块自留地。

  方言不等于媚俗

  这样的争议也一直延伸到配音演员们的录音室里。有着9年专业配音经验的唐鹏说,“方言配音不能平淡,平淡了就失去了方言本身的魅力,但也不能太夸张 ,恶搞粗俗一定会葬送掉方言的前途。”唐鹏坚定地认为,方言剧在云南的土地上有着旺盛的生命力。“方言是地方文化的体现,我个人认为当地人不会讲本土方言是种悲哀”。

  方言配音的风潮在全国也蔓延,有人开始在互联网上发起“给大片《越狱》方言配音”的讨论,那什么片子才适合进行方言配音的二次创作呢?唐鹏的另一个身份是配音导演,“快乐声产线”生产出来的片子都是经过他的金睛火眼看出来的。

  云南方言有优势,全省各地就连“整哪样?”这一句话的说法都有天壤之别,正是由于云南方言的多样性和鲜明的特点决定了。唐鹏说,“方言配音莫乱配。选片至关重要。”然后就是看,导演看,演员看,集中起来讨论着看,然后再分头各自看。“在进入配音以前我一般都要看十多遍。《东成西就》这部片子从第一次进入我的视线到现在,我看了不下100遍。”

  云南有超前意识

  1996年,以云南方言配音的卓别林的《摩登时代》、《大独裁者》与观众见面的时候,全国还没有“方言配音”这种形式,云南算是走在全国的前面。后来才陆续有了四川话、河南话和东北话版的出现。方言配音的第二春应该是从2001年开始,《大洋芋小咪渣》面市,每张单牒全省就发行6万张,小朋友人手一套,这在音响发行中是非常好的成绩。那时候的国产大片也不过就是全省最多4万张的水平。有市场就有未来,这样的市场需求无论如何也是一个风向标,“快乐声产线”更加信心百倍地投入到本土声音的生产里去。

  “我们还在不断摸索新的形式让方言配音片听起来更丰满。”“歪歌”的出现就是唐鹏最津津乐道的创新,也是唐鹏的独门法宝。他在原来的背景音乐填上方言压韵的词,词都是贴近观众,生活化、口语化的词。后来,考虑到年轻人的审美感觉,又考虑到节奏,唐鹏就把一些大家都耳熟能详的流行歌曲改成方言顺口溜,“你格认得,我等你等呢眼睛涩?”这样的

歌词对于本地的观众来讲既亲切又可爱。因为“歪歌”的创新获得了更多本土观众的肯定,给方言剧锦上添了花,唐鹏觉得是值得骄傲的事。“当然,你也可以把这种创新理解为‘恶搞’,但只要它有‘笑果’,观众喜欢。我就继续‘恶搞’下去。”

  本报记者 李遥实习生 王建琼 (春城晚报)

爱问(iAsk.com)
不支持Flash
·城市营销百家谈>> ·城市发现之旅有奖活动 ·企业管理利器 ·新浪邮箱畅通无阻
不支持Flash
不支持Flash