不支持Flash
|
|
|
保住6600万的秘密 没花一分钱http://www.sina.com.cn 2007年10月29日07:01 四川新闻网-成都商报
四川新闻网-成都商报讯 昨日早上7点半,一辆湖北牌照的大卡车驶进四川新华文轩位于五块石的物流中心,随后,6万册《哈利·波特与死亡圣器》(以下简称《哈七》)被搬运到物流中心进行分点然后运往文轩100多个连锁书店。上午9点,举办成都《哈七》首发仪式的成都购书中心工作人员将纸箱上写有“请于28日上午9时开箱销售”的封条拆开,将上千册《哈七》取出陈列好。首印100万册,总码洋6600万元的《哈七》关于书名、封面的秘密保持到了最后,与英文版《哈七》为了保密花掉1000万英镑相比,人民文学出版社却透露,守住中文版《哈七》的秘密,他们没有花一分钱。 本报记者 蒋庆 为您报道 新华文轩为《哈七》首发做了精心的准备,海报、招贴画、COSPLAY秀将购书中心大厅营造成魔法世界,最早排队的是来自郫县一所大学大二的孙同学,他说他是担心去晚了买不到《哈七》。包括他在内的很多哈迷一早来排队,也是希望第一时间看到《哈七》的封面和书名,但他们在现场的海报、招贴画上寻不到一丝痕迹,文轩的工作人员也很无奈,“他们出版社除了告诉我们发货价,什么都没有告诉我们。首发现场的布置,只有把《哈七》英文版的封面拿出来。” 《哈七》英文版推出后,关于书店内容已经不是秘密,但人民文学出版社依然坚持不到最后一刻不透露《哈七》中文版的书名和封面,并为此做了详细的计划与措施。该社策划部主任孙顺林昨日告诉记者,他们是借鉴了《哈利·波特》英文版的保密方式,“据说《哈七》英文版为了保密花了上千万英镑,请来专门的保安人员看守图书,防止泄密。” 为了保密,出版社和《哈七》的四个印刷厂、两个装订厂签订了协议,并花钱让一家覆盖全国的物流公司负责《哈七》的运输。孙顺林说:“印刷厂有的负责印封面,有的负责印内容,他们不可能知道书店全部内容,而装订厂我们也派有工作人员24小时驻守。至于物流公司,我们也跟他签订有协议,所有协议中都有要求对方对《哈七》书名、封面保密的条款。”据记者了解,这个保密要求并没有提到如果违约要赔偿多少钱的内容,“我们第一批书在10月10日就出厂了,接触《哈七》的人也越来越多,我敢说至少有上千人都知道了《哈七》的秘密。” 这么多人知道,却没有人泄露,其实道理也很简单,这些工厂、公司都希望能和出版社保持长期合作,自然也不会随便向外透露。而出版社也在内部发有保密通知,并根据英文版《哈七》从书店泄密的教训,让图书在28日营业前才送到书店。孙顺林笑着说:“国外的出版社花了这么多钱来保密,而我们守住秘密并没有花钱。” 不支持Flash
|