不支持Flash

英文版《哈姆雷特》月底上演

http://www.sina.com.cn 2008年03月07日02:47  华龙网-重庆晚报

  

英文版《哈姆雷特》月底上演

  业内人士:读一遍原著再看

  本月21日、22日,由本报主办的英文原版话剧《哈姆雷特》,将在南岸艺术中心剧院上演。对于这台来自莎翁故乡、英国TNT剧院带来的话剧,很多观众已经充满了期待,市剧协秘书长夏祖生称,即使不懂英文的人,只要了解剧情,也不会有语言障碍。

  专业人士

  不会有语言障碍

  知道英国原版话剧《哈姆雷特》将来重庆演出后,夏祖生很高兴:“敢于把这种国外专业院团的莎剧引到重庆来,这种开放式的眼光就值得钦佩。”夏祖生称,莎士比亚剧的魅力除了人文主题、文艺复兴的思想外,很重要的一点就是诗歌语言的魅力,很有音乐性和韵律感。他告诉记者,即便是不懂英文的人,只要熟悉剧情,观看起来都不会有障碍。不过他也提醒不熟悉剧情的观众,进剧场前最好先把原著熟悉一下。

  川外师生

  听对白就是种享受

  英国TNT剧院的《哈姆雷特》,让重庆观众第一次有了观看原版莎剧的机会,其实去年11月在举行的重庆第二届大学生戏剧节上,川外国际商学院的师生就排演了一出英文版的《哈姆雷特》。该剧导演兼编剧曾立昨日告诉记者,她已经买了票,特别期待去欣赏剧中的语言:“以前也通过一些影碟欣赏过原版的莎剧,里面的语言优美,听着就是一种享受。”曾立还告诉记者,《哈姆雷特》里的一些精彩对白,她已经可以倒背如流,很想看看英国演员是如何演绎这些精彩段落。

  普通观众

  借机会学习英语

  昨日记者随机采访了一些购票的话剧观众,大部分也都不担心听不懂的问题。一位在外企做文员的周小姐称,如果同时有一个中文版和英文版《哈姆雷特》,她肯定首选英文版的:“毕竟这是莎翁的剧,或许英国人的演出,更能把那种原汁原味的感觉演绎出来。”

  而据了解,这次《哈姆雷特》将采用英语加中文字幕的形式。另外,本次演出共设置了四档票价,最高为580元,最低为180元。目前已正式开始售票。

  记者 康延芳

  网络编辑:孔祥伟

Powered By Google
不支持Flash
·《对话城市》直播中国 ·新浪特许频道免责公告 ·诚招合作伙伴 ·企业邮箱畅通无阻
不支持Flash
不支持Flash