图书
村上春树新书《1Q84》
耐心等待高报价
中文版一年之内难上架
严重的金融危机,让即便是村上春树这样的畅销书作家,也想借新书《1Q84》狠狠地赚上一把。这种商业化运作,打乱了村上作品在中国的老东家上海译文出版社的计划。“照这样下去,《1Q84》中文版一年之内很难上架。”译文社副总编辑吴洪昨天说。
村上新书销势惊人
村上春树5年呕心沥血之作《1Q84》5月29日在日本上市。村上从来没写过这么长的作品,书分为上下两册出版。上市第一天,上册就发掉35万册,下册则发掉33万册,各地来的订单满天飞,印刷厂昼夜开工也来不及加印。在经济低迷、许多老资格的出版社纷纷倒闭的日本,已经很久没有出现这样狂热的场面了。
这让村上也对自己刮目相看,虽已年届六十,但他无疑仍是日本最畅销的作家。
谁报价高谁得
然而在巨大的经济诱惑面前,村上春树的心态也在发生着微妙的变化。上海译文社现在拥有村上几乎所有作品的中文版权。按照以往的情形,因为看重品牌效应,只要村上出了新书,他的版权代理就会同译文社取得联系,商讨版权交易事宜。事实上,这次译文社早在《1Q84》传来要出版的消息时,就同村上方面取得了联系,表达了要购买版权的意思。但不料,对方却不置可否,态度暧昧。
“他们这次做得有点不太像日本出版界的传统风格。”吴洪昨天说,“他们在等待中国的众多出版社给他们报价,如果我们的报价与其他出版社相仿,那凭借以往的信誉和品牌,也许还能拿下《1Q84》,但如果别人出得比我们高,就很难说了。”
《1Q84》中文版很可能延后上市
译文社在村上作品版权谈判上的失手已有先例。去年村上随笔集《当我跑步时我谈些什么》的中文版权,就被北京一家文化公司以高价夺得。
吴洪估计,按现在的势头,厚厚两册的《1Q84》的版权费少说也要五位数,因为那本薄薄的《当我跑步时我谈些什么》的版权费也达五位数。村上春树的版权代理人迟迟不肯作出决定,必然会拖延《1Q84》中文版上市的时间。不过吴洪同时表示,如果他们拿到了版权,译者还将是林少华。
链接:
《1Q84》故事的背景是1984年的东京,村上春树通过名叫“青豆”的女杀手和叫“天吾”的作家的经历,尝试探讨了暴力与爱的关系。村上说,他之所以给小说起这个名字是想向他所推崇的《1984》的作者乔治·奥威尔致敬。据上海《青年报》