跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

新版《新英汉词典》新词新义逾五千

http://www.sina.com.cn  2009年07月29日07:56  新闻晨报

  □晨报记者 徐 颖

  累计印数超过1200万册的《新英汉词典》日前完成第4版修订。记者昨日从上海译文出版社获悉,第4版对整体内容做了多达60%的修订,尤其是增加新词新义5000余条,一批紧扣时代变迁中的新热点、新语词均有收入,甚至连美国《韦氏大学词典》出版方今年7月刚刚发布的近百个英语热门新词,如vlog(视像网络日志)、greencollar(绿领)、staycation(宅度假)等也赫然在列。

  据复旦大学外国语言文学学院教授、《新英汉词典》主编之一陆谷孙介绍,《新英汉词典》(第4版)全书收录词条12万,继承了原词典立足中国学者自主研编的传统,在保持词典查得率高特点的同时,对整体内容做了多达60%的修订。有涉及电脑和手机、经营管理、生活方式或穿着时尚等各方面的内容,如“netbook”(上网本);“camgirl”(网络视频女郎);“facebook”(利用脸谱网站与……交往);“guerilla/ambushmarketing”(埋伏营销,指公司虽未付赞助费却与重大体育赛事有联系的营销策略);“dumpsterdiving”(垃圾搜寻,指从垃圾桶中搜寻被超市等丢弃的食品等的做法);“helicopterparent”(直升机父母,指对孩子过分关注或保护的父母)等。还有,涉及目前最“热”的环保“热”词,如“waterfootprint”(水足迹,指政府、公司或个人等所使用的淡水量),等等。

  在大量收入新词的同时,新版的编纂还体现了活泼新潮的特质。类似于中国网络、短信聊天达人们“表”、“酱紫”的有趣但又常让人不甚理解的缩写,也作为7种附录之一被收录在了新版“新英汉”中。像“aak”(asleepatkeyboard,意指:在电脑旁睡着)、“kiss”(keepitsimple,stupid,意指:长话短说,傻瓜)、“ri&w”(readitandweep,意为:读完后去哭吧)等等,新潮又实用。

  据悉,《新英汉词典》(第4版)将同时推出16开本和32开缩印本两种版本。

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

Powered By Google

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有