不支持Flash
|
|
|
图文:独家对话木村拓哉--认真回答主持人提问http://www.sina.com.cn 2007年10月08日17:33 新浪娱乐独家图片
独家对话木村拓哉 新浪娱乐讯 木村拓哉携新片《律政英雄》亮相第12届韩国釜山国际电影节,型男一现身便让无数韩国女Fans痴狂不已。抓住这个难得的机会,新浪娱乐有幸独家对话帅气木村。 特约主持李曼芬:很高兴和木村一起做访问,首先向中国的朋友问个好吧。这已经不是第一次来釜山了吧,有没有时间出去逛街? 木村拓哉:上次来釜山的时候是为了电影的拍摄,所以比起逛街这样的事情,更多的精力放在了拍摄上,所以上次来的时候并没有太深的印象,不过以釜山电影节嘉宾的形式重新来到这里,该怎么说呢,的确是感觉到了和上次来不一样的感觉。 特约主持李曼芬:之前木村参加了戛纳电影节,那么觉得和釜山电影节有什么不同? 木村拓哉:戛纳和釜山电影节的规模很像,戛纳的海边身穿泳衣展示身材的女性让我印象深刻,釜山这边的海边上很多都是成双成对的情侣。釜山这个地方的饭很好吃,这个让我印象很深刻。 特约主持李曼芬:下面就要谈一谈在电影版《律政英雄》(《HERO》)中合作的女主角松隆子(听歌),与这么多女明星有过合作,这次有没有擦出新的火花。你觉得这次的形象与电视版有什么不同? 木村拓哉:要说松隆子在这部影片中和以往有所不同的话,无非就是发型,服装之类的,当然这个我也是一样。在电影中松隆子和我的角色还是和以前一样,在拍摄时也很愉快。要说有什么和以前不一样的地方,这次电影版《律政英雄》中松隆子的爸爸也出演了角色,我在知道松隆子的爸爸也要加入拍摄之后就一直很好奇,父女在一起拍摄会是什么样的情形。不过松隆子和她的爸爸在拍摄现场不是父女而是以合作出演的演员身份共处,这让我很佩服。 特约主持李曼芬:其实这部电影在很多地方都会放映,比如中国香港、台湾省等,并且都是你的原声,其实很多fans都想多一点听到你的声音,那么这是这部电影特别之处,还是说你以后都会做这样的处理?你觉得配音版更好还是字幕版好? 木村拓哉:做出这个决定的应该是电影制作公司的相关负责人,我想配音版也好还是字幕版也好,都没什么问题。至于要说这两个版本哪个更好,应该是由观看影片的观众来做评断。像什么“因为是自己的声音所以原声版更好”这样奇怪的想法我是不会有的,毕竟对于我们这样制作电影的人来说,最终的事情就是坐在观众席上的观众能够愉快的观看自己的电影,而不是其他什么,所以这个问题不应该是我们来评论的。 特约主持李曼芬:电视版、特别版和电影版中你都是演同一个角色,如果要让你挑一个你更喜欢哪个版本? 木村拓哉:特别版吧,因为特别版的台词最少。 特约主持李曼芬:你来过香港很多次,但每次都是来去匆匆,有没有什么特别的话想对fans讲? 木村拓哉:你们好,我是木村拓哉,香港这个城市我因为工作也去过很多次,无论什么时候都是充满活力的城市,而且漂亮的人也很多,无论去多少次也不会厌倦,下次有机会的话我会再去打扰各位的,到时候再见。赵静 刘婷/发自韩国釜山 V.C/文 声明:新浪网独家稿件,转载请注明出处。
【发表评论 】
不支持Flash
|