在春晚众多节目中,歌曲《吉祥三宝》在瞬间抓住了听众的耳朵。这原本是一首蒙古语歌曲,去年在各大音乐网站、电台迅速走红。歌手布仁巴雅尔携带妻子和侄女一起亮相春晚,他们先用汉语演唱了一遍,接着又用蒙古语演唱了一遍。欢快流畅的旋律久久萦绕在人们的耳边。
借着春晚的影响力,这两天申城的许多音像书店里都在播这首《吉祥三宝》,用幸
福的歌声点缀着节后的日子。
小贩一天售出23张碟
在四川北路一家音像部,一位营业员小姐告诉记者,《吉祥三宝》是布仁巴雅尔专辑《天边》的主打歌,去年夏天开始发行。“感觉这家音像公司也没有做什么宣传,但是短短3个月的时间,这首歌就红起来了。”
春晚过后,《吉祥三宝》的CD销售势头猛涨,各大购物网站都将这张唱片作为主打碟推出。在徐家汇附近的一家小音像店里,询问或购买该碟的市民络绎不绝。店老板告诉记者,大年初二一天的时间,他就卖出了23张《天边》。“来买的歌迷,都用很急迫的口气问我,‘有没有《吉祥三宝》?’当我拿给他们的时候,一个个如获至宝,开开心心地走了。”
《吉祥三宝》如徐徐春风
布仁巴雅尔是蒙古族的一位新歌手,11年前他在女儿3岁生日的时候创作了《吉祥三宝》,当作生日礼物送给了女儿。如今女儿已经14岁了,这首沉寂多年的歌曲才被发行出来。由布仁巴雅尔和爱人乌日娜以及7岁小侄女英格玛共同演唱,演绎出了他女儿3岁时一家三口幸福的生活情景。
别致的编曲和RAP式的蒙语开场,一问一答的家庭对话,稚嫩的童声和融洽的家庭氛围,《吉祥三宝》犹如一徐春风,吹皱了2006央视春晚的一池春水。
布仁巴雅尔一炮走红
布仁巴雅尔是个直率的汉子,他毫不掩饰对《吉祥三宝》的自豪,在接受媒体的访问时说:“我一开始就知道这是个好作品。十几年来在知青朋友圈子里一直唱,大家都很喜欢。直到去年录制《天边》专辑的时候,朋友们一个劲要我把这首歌放进去,这才有机会被更多人关注。”
“我没想到这歌会这么火,引起那么多共鸣,一点都没想到。”布仁坦言,这首歌表达的只是家庭内部的默契气氛。他认为《吉祥三宝》的走红无外乎两个原因:一是,歌曲那种亲切、默契的家庭氛围打动人心;人人都有家,都有自己的童年,都有父母,也都可能成为父母,这种再朴实不过的感情往往被忽略,却最容易引起共鸣。二是,歌曲本身比较简单、直接、上口;现代社会繁忙、节奏仓促,人们更愿意接受这种简单的歌曲,就好像现代人很少再读长篇小说,而更愿意接受短篇和小故事。
腾格尔由衷夸赞
《吉祥三宝》曲调虽然简单,但听过这首歌的人无不为它打动。大家非常喜欢歌中纯净、稚嫩得仿佛草原牛奶一般清纯的小英格玛的演唱,听她的声音“耳朵就好像给洗了个澡一样舒服”。
蒙古族歌手腾格尔和布仁巴雅尔是多年的好朋友,他说:“我很喜欢听布仁巴雅尔的歌,第一首是《蔚蓝色的杭盖》,他的声音可以给歌曲注入一种新的生命力,非常美妙。《吉祥三宝》尤其好听,在去年的法国戛纳唱片展上出现后,就引起了歌迷们的关注。”
《吉祥三宝》唱红后,腾格尔眼中的布仁巴雅尔依然非常低调:“他有草原人的性格,不会轻易被外界的浮华扰乱。”
著名乐评人金兆钧称:“我听过很多蒙古族歌手的演唱,蒙古族人往往是比较粗犷的,普遍声音比较沧桑。而布仁巴雅尔的声音整个听下来都是非常有穿透力的、很透明的那样一种声音,这是他最大的特色。”□记者费凡平