影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > 音乐 >正文

余秋雨是否“念错字”?青歌赛专家点评成热点

http://ent.sina.com.cn 2006年05月10日15:03 新民晚报

  近两天,在央视播出的青年歌手大奖赛中,著名学者余秋雨在点评歌手文化素质时遭到了质疑。有人批评余秋雨在点评时,把“仁者乐山”的“乐”读成lè,称“乐”字的本音应该念作yao,即“喜爱”的意思,并要求余秋雨公开认错。之后,又有观众指出余秋雨在念“杯水车薪”的“车”(che)时,将该字误读成了“ju”。于是,“评委余秋雨念错字遭炮轰”的消息也被炒得沸沸扬扬。

  语音变化是好事

  昨天,记者从余秋雨教授的秘书金克林处获悉,余秋雨虽然没有直接回应这些批评,但他在以后的荧屏点评中,讲述了五四新文化运动中胡适、鲁迅、钱玄同、刘半农等语言改革家的观点,主张用当代语的口语、容易听懂的发音方法来激活传统语言硬块,并列举了“叶公好龙”中的“叶”、“车水马龙”中的“车”、“说客”中的“说”、“暴露”中的的“暴”、“不亦乐乎”中的“乐”等多种读法共存的合理性,介绍了鲁迅所说的“要么让古字挽着古音一起死亡,要么改变古音让它们活在当代人耳边”的观点。这一解释,使许多观众为之耳目一新。昨晚,余秋雨在点评时还说,各五四以来,我们的语音确实发生了很大的变化,这是好事情。

  古音与通用语音

  据悉,余秋雨对“念错字”是这样解释的:我国古代的读音到“五四”新文化运动以后发生了很大变化。举个简单的例子,比如“千里走单骑(qi)”,若按古音,我们都读错了,应该读“千里走单骑(ji)”;“车(che)水马龙”也不对,应该是车(ju)水马龙;再如,暴露的暴不应该读“bao”,应是“pu”;而说服(shuofu)也不对,应该说shuifu。两千多年前的古音读的确是念'乐(yao)山乐(yao)水',但用现在的通用语音来解读也没有错。

  点评成收视顶峰

  有关余秋雨教授是否“念错字”,竟引出了这么深厚又令人关注的一个学术命题,这是“青歌赛”所难以预料的。据收视率调查显示,近来“青歌赛”收视曲线的顶峰,就出现在余秋雨的点评上,他的点评已成了荧屏的一大亮点。目前,大赛组委会还将邀请余秋雨教授为7月将举行的个人决赛进行点评,由于决赛耗时需要20天以上,余秋雨目前尚未决定是否参加。俞亮鑫

发表评论 

爱问(iAsk.com) 相关网页共约579,000篇。


评论锦瑟华年收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有