影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > 音乐 > 第九届北京国际音乐节专题 >正文

资料:《女人心》剧情简介(图)

http://ent.sina.com.cn 2006年10月08日09:54 新浪娱乐
资料:《女人心》剧情简介(图)

《女人心》剧照
点击此处查看全部娱乐图片

  女人心,或情人的学校 (两幕喜歌剧),K.588;3小时

  台本:洛伦佐·达·蓬特。1789年9月至12月期间创作。1790年1月26日在维也纳国民剧院首演,1811年5月9日在伦敦皇家剧院作为英国首演;1922年3月24日在纽约大都会歌剧院作为美国首演;本次北京国际音乐节演出为中国首演,并作为纪念莫扎特诞辰250周年系列演出剧名之一。

  剧中人物与首演阵容:

  Fiordiligi (Adriana Ferrarese del Bene )

  费奥尔迪利吉(阿·费·德尔·贝内) 女高音

  Dorabella( Louise Villeneuve )

  多拉贝拉(路易丝·维尔纳夫) 女高音

  Guglielmo (Francesco Benucci )

  古列尔莫(弗朗切斯科·贝努奇) 男低音

  Ferrando (Vincenzo Calvesi )

  费兰多(温琴佐·卡尔韦西) 男高音

  Despina (Doroea Bussani )

  台斯皮纳(多萝提亚·布桑尼) 女高音

  Don Alfonso (Francesco Bussani )

  阿尔丰索(弗朗切斯科·布桑尼) 男低音

  士兵、仆人、水手及宾客若干人。

  乐队配置:2长笛,2双簧管,2单簧管、巴赛特单簧管,2大管,2圆号,2小号;

  定音鼓,弦乐,通奏低音;前台:小鼓

  《女人心》是莫扎特与洛伦佐·达·蓬特合作的第三部歌剧。达·蓬特写的这部喜剧台本文笔恣肆 ,与《唐乔瓦尼》这部主题严肃的本子相比,一时间使观众接受不了。当时有不少人为这部歌剧的内容而“感到震撼”(其中就有贝多芬和肖伯纳)。但今天已被认为是最富于人情味的最优秀的喜剧之一。就音乐而言,它是莫扎特作品中形式最完美和平衡的一部,尤其是(女声)声乐部分,其诗情之优美高雅再同时代的作品中无出其右。乐队(特别是木管乐)加强了舞台上的戏剧性和清洁的生动性。在行家眼里,透过表面的玩世不恭,看到了歌剧艺术中最完美的珍宝。

  《女人心》首演于1790年1月,但仅仅获得有限的成功。那时约瑟夫二世去世不久,莫扎特从此失去了一位大恩主,经济上则因贫病交加而处于绝境。而达·蓬特同样失去了皇帝陛下的庇护;他的放荡不羁的生活方式,颇为维也纳人所诟病。因此他明智地远走他乡。谁能想得到这部最轻松洒脱得歌剧竟出自两个陷于绝境得人之手。

  许多评论家认为这是莫扎特最伟大的作品之一,从问世起就获得成功。1790年即反复上演十多次,在莫扎特生前就在布拉格、德累斯顿、莱比锡、法兰克福演出。大约自1830年开始,此剧有60年的时间被冷落。有人分析可能由于人们(包括贝多芬)认为起情节是非传统道德的、再加上女主角很难找到合适人选――当时莫扎特是专门为花腔女高音贝内写的,她是一位辉煌的花腔女高音,同时又有很低的音域――直到后来理查·施特劳斯、古斯塔夫·马勒、以及托玛斯·比彻姆相继推崇这部歌剧重登舞台。

  剧情梗概:

  年长的哲学家唐·阿尔丰索与青年军官费兰多和古列尔莫二人打赌,说他们所爱得姑娘多拉贝拉和费奥尔迪利吉在他们离开时未必会对他们忠贞不渝。为证实这一点,费兰多和古列尔莫宣布去服兵役。然后在阿尔丰索与侍女台斯皮纳的帮助下,他们乔装阿尔巴尼亚人去追求多拉贝拉和费奥尔迪利吉。两位姑娘经不起他们锲而不舍得爱情攻势,终于心软了。小姐们签署的伪婚约使阿尔丰索赢得了赌注。

  第一幕

  第一景:咖啡屋

  青年军官费兰多和古列尔莫称赞他们心爱的姑娘多拉贝拉和费奥尔迪利吉的忠贞,但阿尔丰索却不以为然(三重唱:La mia Dorabella)。年轻的军官一怒之下要“用剑来捍卫”姑娘们的荣誉。阿尔丰索拒绝决斗,他拿出100金币来打赌:如果她们的心上人不在眼前,女人们的忠贞连一天也坚持不了(三重唱:E la fede delle femmine)。费与古同意打这个赌,并说要是赢了钱,一定要开一场情歌晚会(三重唱:Una bella serenata)

  第二景:靠海的花园(早晨)

  满心欢喜的多拉贝拉和费奥尔迪利吉唱着快乐的歌(二重唱:Ah guarda sorella)。但阿尔丰索到来宣布了一条可怕的消息:费兰多和古列尔莫马上要上前线打仗。黯然神伤的男人们来同心上人告别(五重唱:Sento oddio, che questo piede)。阿尔丰索则冷眼旁观情人们的难分难舍,费和古答应每天要写信给姑娘们(五重唱:Di, scrivemi ogni giorno)。待军官们登船离岸,阿尔丰索同两位姑娘祝愿他们早日平安归来(三重唱:Soave sia il vento)。

  第三景:小姐的闺房。

  多拉贝拉因心上人的离去而忧伤(有助奏的宣叙调与咏叹调:Smanie implacabili)。被阿尔丰索收买的侍女台斯皮纳劝解道:当兵的走了,何不另找新欢(咏叹调:In uomini, in soldati)。

  台斯皮纳给两位小姐引见了两个阿尔巴尼亚小伙子,即乔装改扮的费兰多和古列尔莫。他们的伪装竟瞒过了台斯皮纳的眼睛(六重唱:Alla bella Despintta)。他们同阿尔丰索的约定:原来多拉贝拉的情人去追求费奥尔迪利吉,与菲有婚约的古列尔莫却去同多拉贝拉调情。刚开头,他们的求爱遭到两位小姐的严词斥责,菲的态度尤为激烈(咏叹调:Come scoglio)。

  费兰多和古列尔莫看着愤怒地离去的姑娘们,心中甚感欣慰(三重唱:E voi ridete?)。阿尔丰索却认为:姑娘们越是抗拒,越坚持不了多久。这一场以沉醉在爱河中的费兰多的一曲咏叹调(有加弱音器的小提琴与单簧管伴奏:Un’aura amorosa)作为结束。

  第四景:花园(午后)。

  姑娘们听了费兰多的表明心迹,若有所感。两个阿尔巴尼亚小伙子见求爱不成,便假装服毒以死要挟。假扮成医生的台斯皮纳声称用当时的名医梅斯梅尔的催眠术可使他们复活。苏醒过来的小伙子要求姑娘们赐以香吻,仍遭拒绝。

  第二幕

  第一景:闺房。

  台斯皮纳劝说两位小姐,心眼不要那么死板(咏叹调:Una donna a quindici anni);女人偶尔卖弄一下风情无伤大雅(二重唱:Prendero quell brunettino)。因此,多拉贝拉挑中棕色头发的古列尔莫,而费奥尔迪利吉看好了金发的费兰多。他们的选择正好符合男人们打赌的要求。

  第二景:海边的花园(傍晚)。

  阿尔巴尼亚小伙子唱起了求爱的小夜曲(合唱:Secondate, aurette amiche)。听得姑娘们心醉神迷。阿尔丰索和台斯皮纳建议两对情侣手拉着手到花园里去散步(四重唱:La mano a me date )。古列尔莫成功地赢得了多拉贝拉的芳心(二重唱:Il core vi dono )。费兰多也使费奥尔迪利吉难以矜持(咏叹调:Ah,lo veggio )(此段唱通常在演出时删去)。菲喜欢眼前的费兰多,心里又觉得对不起旧情人古列尔莫(咏叹调:Per pieta)。

  费和古凑在一起交换“意见”。费因多拉贝拉得水性杨花而愤愤不已(有助奏得宣叙调:Il mioritratto!),古则抱着听天由命得态度(咏叹调:Donne mie la fate tanti ),内心仍是惴惴不安。

  费斥责多拉贝拉的变心(卡瓦蒂那:Tradito, schernito),但仍表示爱着她。

  第三景:有多扇门得房间:一面镜子,一张桌子。

  欣喜不已的多拉贝拉劝说心存疑虑的菲奥尔迪利吉学她的样(咏叹调:E amore un ladroncello),她说爱情是一个贼,但它也能为你带来欢乐。这段唱配器精美,动听感人。不过菲还是决定要到前线去寻找她的未婚夫(咏叹调:Fra gli amplessi);这段原为慢板的唱,由于费兰多的加入而加快节拍。费的真挚情意使菲再也把握不住自己(hai vinto),倒在费的怀里。

  阿尔丰索打的赌赢了。费和古不得不承认天底下的女人都是靠不住的;现在就差一个书面证明了(三重唱:Tutti accusan le donne)。这段三重唱包含着序曲中的格言主题:Cosi fan tutte 。

  第四景:准备举行婚礼的大厅。

  两对新人正准备举行婚礼。阿尔丰索和台斯皮纳假扮的公证人来到现场。台宣读婚约书,然后由多和菲两位女士签署。正在此时,一段D大调进行曲(即欢送费和古出征的乐曲)宣告费兰多和古列尔莫两位军官从前线归来。两个阿尔巴尼亚新郎官已逃匿无踪。一切真相大白。所有阴差阳错的事都是阿尔丰索和台斯皮纳捣的鬼。最后还是阿尔丰索的一席话平息了众人的激昂情绪:凡事喜中有悲,悲中有喜。多拉贝拉和费奥尔迪利吉承认了错误,并请求宽恕。原来的两对有情人终于结合在一起。

发表评论 _COUNT_条 

爱问(iAsk.com)


评论锦瑟华年收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有