不支持Flash

音乐剧《妈妈咪呀!》全球热演 有望推中文版

http://www.sina.com.cn 2007年07月23日10:29  解放日报

  本报讯 (记者 伍斌)音乐剧《妈妈咪呀!》全球联合导演、制作了多个欧洲版及亚洲版的保罗·加灵顿,日前悄悄从韩国飞到上海进行为期4天的考察。他透露,排演《妈妈咪呀!》中文版已排入他未来的工作日程表。

  保罗表示,要把英文原版《妈妈咪呀!》改成各国语言版本,最大的困难就在于歌曲的翻译。对白、场景可以直译,但歌曲意思不能大改动,还要能唱出来。他们通常找当地的诗人、词作者进行重新填词。保罗说,不同国民的性格不同,对于《妈妈咪呀!》的反应也不同。比如英国人较保守,会觉得唐娜的经历很特别;而西班牙人就觉得这样的事很平常。

  目前,主管《妈妈咪呀!》巡演的小星星公司认为,与三年前在新加坡演出相比,上海观众显得更为热情,没有错过剧中任何一个幽默的细节。保罗笑言,了解这种现场反应,对制作中文版非常有帮助。据悉,双方在这个演出季结束后将商谈正式合作意向。


发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
不支持Flash