不支持Flash

《夜宴》音乐家五年后回京 谈北京音乐节感慨

http://www.sina.com.cn 2007年09月15日02:25  北京娱乐信报
《夜宴》音乐家五年后回京谈北京音乐节感慨
郭文景说,在美国演出时演员们也用中文演唱,现场反响非常好

  北京国际音乐节的10年,除了众多来自国外的世界级名家名团的精彩演绎之外,国内享誉海内外的音乐家也同样给观众带来数不尽的精神享受。著名作曲家郭文景就是其中一个,尤其是他创作的歌剧《狂人日记》、《夜宴》以及即将在本次音乐节上演的《诗人李白》三部作品更是其中的亮点。昨天,这位享誉海内外的作曲家谈到十年的北京国际音乐节感慨万千。

  感慨音乐节

  引进名家名团,是最大贡献

  谈到北京国际音乐节的意义,郭文景认为,它极大地丰富了北京高雅艺术的文化生活,过去很多观众都是听别人吹自己在国外看了如何高水准的歌剧、听了如何高水准的音乐会,而自己只有羡慕的份儿。但是自从国际音乐节举办以来,众多原来只能出国才能看到或听到的音乐会或歌剧,如今在北京我们自己的家门口就能随时欣赏到。郭文景认为,引进名家名团是国际音乐节最大的贡献。

  郭文景的歌剧《诗人李白》今年7月在美国首演,10月9日在中国首演。“也就是两个多月之后,我的这部作品就可以在北京首演了,这一点我感触很深,因为我的《狂人日记》是在国外演了10年之后才在国内演出,而《夜宴》也是在伦敦首演之后5年才回到北京。这说明国内对于高雅艺术的关注度在增强,同时也说明北京国际音乐节距离国际越来越近了,这很难得。”郭文景说。

  从求人来到抢着参加,实属不易

  北京国际音乐节今年10年了,从当初的尝试到如今的成熟实属不易。郭文景认为:“当年国际音乐节只是一个默默无闻的音乐节,主办方要四处求着别人来参加。到如今,世界上顶级的艺术家、音乐家、指挥家、歌唱家、演奏家以及著名的乐团都非常愿意来北京。能走到这一步,最重要的一点就是它始终坚持了走高品质的高端路线。10年中,音乐节总是尽最大的可能邀请世界上最著名的音乐家。曲目选择上把关也非常严格,无论是古典音乐、现代音乐还是国内作曲家的作品,都是得到国际上认可和国内外专家肯定的。我觉得,这是它赢得尊重获取声誉最重要的一点。”

  此外,郭文景认为,北京国际音乐节是国内第一个按照艺术总监制成立的音乐节,这种机制是国际上通行的惯例和模式。同时,这个机制也决定了音乐节能够与国际上更方便地进行沟通和交流。此外,众多艺术团体、艺术家频繁到北京演出,对于国内的交响乐团体的水平提升也起到了不可估量的作用。

  歌剧数量多质量高,不可估量

  对歌剧创作情有独钟的郭文景说:“北京国际音乐节10年的历史,给我最大的意外和惊喜是它对于歌剧的贡献,我敢说这是所有人想象不到的。在向中国观众介绍高水平歌剧方面,尽管它只是一个音乐节,但在这方面已经超过了国内所有的专业歌剧院。无论是从推荐的剧目数量之多还是质量之高,都是不可估量的。他们让中国观众看到了《麦克白夫人》、《女人心》等为数众多、原汁原味的世界级高水准歌剧。”

  聊到《诗人李白》

  坚持要用中文写作

  谈到自己即将上演的歌剧《诗人李白》,郭文景介绍说,歌剧《诗人李白》的第一稿是英文版,但他坚持要用中文写作。“别的故事,可以翻译成英文,可是中国的诗人李白翻成了英文就不是李白了。这部歌剧在美国演出之后反响不错,乐评也很好。其中的一句评论是‘诗人李白’是一部充满着东方情调的冥想式作品。这部歌剧的特色就是除了李白这个角色是真人之外,其余三个角色‘诗’、‘酒’、‘乐’都不是生活中的人。‘诗’代表李白本人,而‘酒’、‘乐’是李白诗中最常见的意象。整个剧中,李白始终在与自己身体的三个部分对话。这个歌剧只有90分钟,但你也可以想象他就是流放中的诗人,在脑海一刹那回顾自己的一生。”让郭文景高兴的是,在美国演出的时候,演员们也是用中文演唱的,同样现场反响非常好。信报记者 张学军 文/摄

发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
·城市营销百家谈>> ·城市发现之旅有奖活动 ·企业邮箱换新颜 ·携手新浪共创辉煌
不支持Flash
不支持Flash