不支持Flash

《莫斯科郊外的晚上》原唱者去世 享年81岁

http://www.sina.com.cn 2008年02月28日09:33  每日新报

  新报讯【记者 曹文雨】俄罗斯当地时间2月25日,歌曲《莫斯科郊外的晚上》原唱者弗拉基米尔·特罗申在莫斯科去世,享年81岁。《莫斯科郊外的晚上》因歌词优美、旋律动听而受到各国听众欢迎,并被译配成多种文字。这首歌于1957年经歌曲译配家薛范中文译配后介绍到中国,至今传唱不衰。

  消息发出第一时间,记者电话连线远在上海的著名译配家薛范,当薛老听到《莫斯科郊外的晚上》原唱者去世的消息后,他很平静地告诉记者:“生死是生命规律,81岁已是高龄,去世并不意外。弗拉基米尔虽然去世,但他的美妙歌声却留下了。”

  薛范说自己与弗拉基米尔并没有见过面,但看过他的演唱会录像,对于这位从未谋面的原唱者,薛老向记者谈起了关于弗拉基米尔的一个小故事。“在上世纪50年代的苏联,弗拉基米尔并不是很有名的歌手。当年著名作曲家索洛维约夫·谢多伊写完《莫斯科郊外的晚上》这首新歌后没什么人愿意唱,弗拉基米尔偶然得到这首歌,他自告奋勇要求演唱这首歌曲,结果歌曲因他而出名,他也因唱此歌而家喻户晓。”

  据了解,弗拉基米尔出生于斯维尔德洛夫斯克州的一个工人家庭,从小能歌善舞。他生前长期在莫斯科契诃夫模范艺术剧院从事戏剧表演,因其艺术造诣精深曾获斯大林奖金,但他在俄罗斯家喻户晓是因为第一个演唱了歌曲《莫斯科郊外的晚上》。弗拉基米尔对《莫斯科郊外的晚上》的诠释大获全胜,薛范认为最重要的是当年弗拉基米尔是用一种带有流行音乐味道的唱法演唱,比较松弛,不似美声发音要求严谨规范,所以亲和力也许是弗拉基米尔征服世界的“法宝”。

  而对于俄苏歌曲目前在中国的传唱现状,薛范认为:“当前俄苏歌曲在中国的流行,网上的情况更好一点,另外在北京等城市也有很雄厚的群众基础。前一段时间俄罗斯最当红的歌手维塔斯到中国来开演唱会,在上海也举办了几场,我也去看了。在那里我发现,几乎全是年轻观众,维塔斯对流行音乐的演绎带给观众的疯狂热情不亚于任何欧美巨星;另外在演唱会上他也唱了一些俄苏老歌,只要乐队配乐并不是太前卫,这种演唱方式年纪大的观众也能接受。而从这些现象上看,我认为俄苏歌曲的传承是很有希望的。”目前,已74岁高龄的薛范仍致力于俄苏歌曲的译配工作。

发表评论 _COUNT_条
Powered By Google
不支持Flash
·《对话城市》直播中国 ·新浪特许频道免责公告 ·企业邮箱换新颜 ·邮箱大奖等你拿
不支持Flash
不支持Flash