跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

资料:《木兰诗篇》指挥李心草简介

http://www.sina.com.cn  2008年09月02日18:06  新浪娱乐
资料:《木兰诗篇》指挥李心草简介

指挥李心草

  李心草,“当今乐坛最受瞩目的著名指挥家之一”,现任中国国家交响乐团首席常任指挥。

  1993年,在“全国首届指挥比赛”中荣获第一名。1997年荣获法国“第45届贝桑松国际指挥比赛”第二名。1996年,受奥地利著名指挥大师雷欧普德•哈格教授邀请,赴奥地利国立维也纳音乐大学深造。

  李心草是第一位率领亚洲乐团进入闻名遐迩的悉尼歌剧院音乐厅的中国指挥家。

  李心草应邀指挥过的乐团包括:维也纳人民歌剧院、德国吕贝克爱乐乐团、匈牙利国家歌剧院、法国里尔国立交响乐团、哥本哈根爱乐乐团、新西兰国家交响乐团、日本及韩国所有重要乐团以及香港和台湾地区的所有主要乐团。

  近年相继指挥了《托斯卡》、《费德里奥》、《波西米亚人》、《茶花女》、《弄臣》、《蝴蝶夫人》、《游吟诗人》、《费加罗婚礼》、《魔笛》、《玫瑰骑士》、《漂泊的荷兰人》、《蝙蝠》、《拉美摩尔的璐其亚》、《木兰诗篇》、《原野》等近三十部经典歌剧。

  2006年,李心草指挥中国国家交响乐团在美国纽约、波士顿、芝加哥等8城市的巡演取得极大成功,美国著名乐评家霍兰德在《纽约时报》撰文称:“精力充沛的指挥李心草一直努力抓住西方音乐的风格,他的乐句处理和音乐表现很有说服力。”《华盛顿邮报》称:“李心草证明自己是一位令人羡慕的、适应能力极强的指挥家,对各种曲目掌握自如。”

  Dirigent LI Xincao

  Als hervorragender Dirigent hat sich LI Xincao großes Ansehen erworben. Er ist der Chef Dirigent von China National Symphony Orchestra.

  1993 gewann er den ersten Preis auf dem 1. nationalen Dirigenten Wettbewerb und 1997 den zweiten Preis auf dem 45. Internationalen Dirigenten Wettbewerb in Besançon, Frankreich. 1996 kam er auf Einladung des bekannten österreichischen Dirigenten Professor Leopold Hager nach Wien, wo er dann an der Wiener Musikhochschule studierte.

  LI Xincao ist der erste chinesische Dirigent, der ein asiatisches Orchester auf die Bühne des Opernhauses Sydney gebracht hat.

  Zu den Orchestern, die LI Xincao dirigiert hat gehören die Wiener Volksoper Lübeck Philharmoniker, Orchestre National de Lille, New Zealand Philharmonic Orchester, Meistens Orchester von Japan und Korea sowie die Orchester von Hongkong und Taiwan.

  Während der Zeit als Chef Dirigent in China National Symphony Orchestra hat Herr Li Xincao Tosca , Fidelio , La Boheme , La Traviata, Rigoletto , Madama Butterfly , Il Trovatore, le nozze di Figaro, Die Zauberflöte, Der Rosenkavalier, Der Fliegende Holländer, Lucia di Lammermoorr, Die Fledermauss, MULAN, Savage Land, etc. über 30 Opern dirigiert.

  2006 leitete LI Xincao das China National Symphony Orchestra während einer überaus erfolgreichen Tournee durch 8 Städte in den USA, wie New York, Boston, Chicago u.s.w. Der bekannte amerikanische Musikkritiker Bernard Holland schrieb in der New York Times: Der Dirigent LI Xincao versuchte stets, die Werke im westlichen Stil zu präsentieren. Seine Ausdrucksfähigkeit sei sehr überzeugend. In der Washington Post hießes: LI Xincao habe überzeugt, dass er über große Anpassungsfähigkeit verfüge und dabei mit Musikwerken jeder Art sehr gut und leicht umgehen konnte.

新闻排行 我要评论
Powered By Google ‘我的2008’,中国有我一份力!

网友评论 更多评论

登录名: 密码: 匿名发表

相关专题:中国歌剧《木兰诗篇》受邀维也纳

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2008 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有