跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

日本歌手米希亚为赚人气苦学中文(图)

http://www.sina.com.cn  2008年09月19日12:30  新闻晚报
日本歌手米希亚为赚人气苦学中文(图)
米希亚 摄影 周斌

  □晚报记者 李佳杰报道

  因演唱“海豚音”而被歌迷称为日本版玛丽亚·凯莉的米希亚,即将于10月25日首登上海闸北体育场举办个唱。昨日,抵沪宣传的米希亚(听歌)向记者透露,为了能与上海观众更好地互动,几个月前,她就在日本请了中国老师学习普通话,届时会演唱一些中文歌曲。记者发现这位日本歌手,已能用流利的中文进行自我介绍和简单的交流。

  重音乐不拼人气

  单比唱功,米希亚的实力在日本女歌手中当属一流,而与宇多田光(听歌)同时出道的她却一直未大红大紫。在谈及与其他日本当红女歌手的比较时,米希亚把原因归结为自己不喜欢与媒体接触,几乎不上电视,“我希望把更多的时间花在我的音乐和演唱会上,而不是去上电视做节目、接受采访。 ”她表示自己更喜欢面对面的交流,尤其喜欢与歌迷在演唱会上进行互动,这也是她来中国之前苦学中文的动力。

  由于下月还将有滨崎步(日本歌手米希亚为赚人气苦学中文(图) 听歌)夏川里美(听歌)等日本知名歌手来沪开唱,米希亚也将不得不与之分羹而食。而她对于自己的票房预期并不发表意见,只表示“在上海能听到许多不同的音乐是一件好事”。她希望歌迷能把音乐当作一种情感交流的语言,通过欣赏不同的日本艺人的演出,加深彼此间的情感。

  现场会飙海豚音

  尽管为保留神秘感,米希亚对于即将到来的演唱会并没有透露过多的细节,但她还是肯定地表示一定会展示自己五个八度的音域,以及堪称能与玛丽亚·凯莉(听歌)相媲美的“海豚音”。为了露天演出气氛的需要,当晚的演唱曲目将更多偏向于R&B风格的舞曲,希望带动歌迷一起舞动。此外,舞美设计也将呈现“日本原装”的品质,灯光、火焰、烟火、爆破等特效也是一大看点。

  作为自己骄傲的 “海豚音”,米希亚表示完全是天生的,“当初听到利普顿用海豚音唱《loving you》,觉得非常好听,我尝试去翻唱,没想到一学即会,我自己都很惊讶。 ”而由她翻唱的《loving you》也是公认的经典版本之一,张靓颖(日本歌手米希亚为赚人气苦学中文(图) 听歌 blog)也是凭借这首作品在超女比赛中胜出的。

Powered By Google ‘我的2008’,中国有我一份力!

网友评论 更多评论

登录名: 密码: 匿名发表

更多关于 米希亚 的新闻

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2008 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有