|
新浪娱乐讯 4月22日,俄罗斯高音王子维塔斯(VITAS)现身北京,携手星光国际,宣布了其首张中文EP的发布计划。
之前被认为有一定“雷”度的翻唱《青藏高原》,也以最新版和大家见面,其中的歌词听来与之前流传的版本有着较为明显的不同,可见VITAS在中文发音上又下了一番功夫。不过他却迟迟未在这番歌声的伴随下出现,媒体四巡掌声过后,才终于举起话筒,和着歌曲的尾音,翩翩登台。
今天的VITAS兴致看来不错,频频秀出中国功夫等各种造型,不放过一张胶片;一字一顿的中文问候语“我!爱!你!们!你!们!很!棒!”依旧有些生涩,未能现场放歌也有些遗憾,但总体来说还是表现十分活跃。
此次VITAS中文EP在《青藏高原》等翻唱曲目之外,还包括一曲由易家扬、李偲菘、李伟菘三位金牌制作人联手打造的新作《真童话》。发布会上,三人齐赞VITAS的声音无与伦比,并表示《真童话》即是为了贴合VITAS强烈的个人风格和童话版的音质所做。
除了歌唱事业,VITAS加盟《花木兰》剧组的消息也很惹人关注。
发布会现场,星光国际总裁宋光成亲手送给VITAS一副“木兰辞”竹简,正式宣布VITAS将加入《花木兰》剧组。
在主办方有些混乱的现场组织下,VITAS的俄罗斯方面经纪人也称导演马楚成对VITAS的演出评价颇高,并神秘表示在电影中,VITAS将会与一名公主发展出“比友谊更深的感情”,透露出感情戏令人十分意外。CRN/文