跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

西崎崇子将与盛中国琴音“对唱”《梁祝》(图)

http://www.sina.com.cn  2009年05月22日19:52  新浪娱乐
西崎崇子将与盛中国琴音“对唱”《梁祝》(图)

西崎崇子

  5月26日晚的“梁祝盛典”——首演五十周年纪念音乐会中,致力海外传播的日本著名小提琴演奏家西崎崇子将与盛中国琴音“对唱”《梁祝》。

  西崎崇子

  第一个传播《梁祝》的外国功臣

  日本著名小提琴演奏家西崎崇子致力海外传播的功臣,《梁祝》的英文名字《蝴蝶恋人》就是她翻译的。西崎崇子对《梁祝》的演奏可谓精益求精,迄今为止共录制了七版《梁祝》的唱片、两版DVD,总销量超过三百万张。

  西崎崇子说:“日本的小提琴协奏曲作品中还没有任何一部能像《梁祝》这样,既有吸引人的旋律和丰富多变的情感,又非常适合小提琴和管弦乐团协作演奏。”

  《梁祝》的作曲之一陈钢说:“这部作品对她的影响也非常深,我去她在香港的家中做客时发现她家地毯上绣的都是蝴蝶。”

  受梅兰芳表演感动,潜心研究中国音乐

  西崎崇子的父亲西崎信二也是小提琴演奏家,也是梅兰芳的好朋友。西崎崇子曾与梅兰芳有一面之缘,她回忆说:“当时我被梅兰芳先生的表演深深地感染了,尽管我那时候还非常小,那时候我还为他演奏了小提琴,对此我非常自豪。”

  西崎崇子1974年定居香港后,开始潜心研究中国音乐,她的丈夫、拿索斯唱片公司老板克劳斯·海曼(Klaus Heymann)给她推荐了林克昌演奏的《梁祝》。西崎崇子回忆第一次接触《梁祝》的感受时说:“当时给我的感觉,首先是它听起来很奇怪,因为在那之前我自己听的和演奏的音乐都是巴赫、莫札特、贝多芬以及其他西方作曲家的作品。然而,一旦我开始练习演奏这部作品,我就真正喜欢上了它那美妙的旋律、多变的情感和内在的激情。”

  苦练《梁祝》 感动作曲家

  西崎崇子第一次演奏梁祝是在她的家乡名古屋的一次公开音乐会上,她的第一次录制《梁祝》也是和名古屋爱乐乐团合作,那时的西崎崇子并没有料到《梁祝》后来会获得如此的成功,她说:“从此和《梁祝》结下不解之缘。”

  西崎崇子谈到《梁祝》的演奏时说:“我认为最困难的部分也是作品的最引人入胜的华采乐章,最困难的部分就是情绪的改变,尤其是抒情部分和戏剧冲突部分”。为把《梁祝》拉好,西崎崇子悉心向作曲家陈钢讨教,了解《梁祝》的历史背景和戏曲音乐的情韵,每个“气口”、“尺寸”、“劲头”等戏曲音乐中特具的节奏都不放过,认真地揣摩和练习。西崎崇子还特意学习了二胡,以便从乐器特色贯彻乐曲的精神,从而做出调整,如在慢板地方将速度放得更慢,以奏出像二胡般的滑音。正是经由西崎崇子潜心研究,全力发掘和推广,《梁祝》才能迅速的为世界所瞩目和喜爱。作曲家陈钢说:“她把奔放有力的气势和细致入微的远弓,俊俏挺拔的提琴音色和抒情含蕴的东方情韵融合成一体,将《梁祝》的演奏推至一个新水平。”

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

网友评论 欢迎发表评论

登录名: 密码: 匿名发表
Powered By Google

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有