跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

指挥大师里卡多率格万特豪斯乐团献演交响盛宴

http://www.sina.com.cn  2009年10月14日10:25  东方网-文汇报

  本报讯(通讯员武鹏  记者邢晓芳) 老牌德国乐团、莱比锡格万特豪斯管弦乐团在指挥大师里卡多·夏伊的率领下,将于10月21日和22日在上海大剧院献演两场音乐会,为金秋中国上海国际艺术节献上最精彩的交响乐盛宴。该团的德文名称Leipzig Gewandhaus Orchestra如何翻译成准确的中文,让主办方上海大剧院颇为挠头,这个幕后插曲也反映出目前国内演出市场存在“姓氏混乱”、“品牌混杂”等问题。

  虽然有着悠久的历史和高超的水准,而且在欧洲家喻户晓,但是在中国的知名度并不算高。尽管漫天都是外语资料,但是有限的中文资料提及的乐团名称五花八门,莱比锡音乐厅管弦乐团、布商大厦管弦乐团等,给观众的识别带来一定困惑。乐团名称和乐团历史息息相关。德语中的Gewandhaus特指中世纪布商行会的堆栈和商行。如果按照字面意思翻译,该乐团名称应该是莱比锡布商大厦管弦乐团。虽然足够准确,但是缺乏文化背景的中国观众很难理解为什么一个交响乐团和经营布匹的商人有关系。经过多方磋商,最终采取了莱比锡格万特豪斯(布商大厦)管弦乐团这个名称。

  这个幕后插曲其实反映的是目前国内演出市场乐团译名混乱、演出品牌诚信度低等一系列的深层次问题。上海大剧院艺术总监钱世锦坦言:“中国观众很难了解西方音乐的全貌,这给某些中间商造成了可乘之机。以新年音乐会涌现的西方乐团为例,以‘爱乐’、‘皇家’冠名的乐团屡见不鲜,甚至还有以莫扎特冠名的乐团,其质量姑且不论,这些乐团在当地是否存在还有问号。这样胡乱叫名字的做法对观众很不负责任,给我们这些正规的演出机构反而造成了困难。难道这么好的一个乐团就因为没有好的中文名字而深藏深闺?”他认为,一个乐团的生命在于他的艺术质量,而缺乏了解乐团历史背景的中国观众很容易被蒙蔽。

  相关链接  

  格万特豪斯管弦乐团

  1743年,莱比锡城的16位棉布商店老板约定每人资助一位音乐家,于是一个只有16人组成的袖珍乐团就这样因一次善举而诞生了。

  乐团最早的“根据地”就是当地一个叫作“三天鹅”的小客栈。从1781年的首任总监约翰·阿当·希勒,到后来的尼基什、富特文格勒、库特·马苏,再到今天的里卡多·夏伊,19位音乐总监多为古典乐界“超级大腕”。而一代巨匠门德尔松更是从27岁起就担任莱比锡格万特豪斯管弦乐团第五任首席指挥,把生命中的最后12年完全奉献给了莱比锡格万特豪斯管弦乐团,也正是因为他,巴赫的《马太受难曲》才得以通过这家乐团重见天日。

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

网友评论 欢迎发表评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
Powered By Google

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有