影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > 音乐 >正文

中国爱乐重写中国故事 中国交响乐响彻美国

http://ent.sina.com.cn 2005年03月02日10:37 北京青年报
中国爱乐重写中国故事中国交响乐响彻美国

中国版《大地之歌》首演现场
点击此处查看全部娱乐图片


中国爱乐重写中国故事中国交响乐响彻美国
美国观众起立鼓掌

中国爱乐重写中国故事中国交响乐响彻美国
中国爱乐重写中国故事

  当记者拨通中国爱乐乐团艺术总监余隆的电话,听着电话那头他兴奋的声音,就知道当晚的演出又成功了。随后,余隆在接受记者电话采访的时候证实了这一点:“今晚的演出非常成功,在演出前我还有些担心,不知道美国观众能不能理解中国唐诗,能不能理解中国乐团演奏巴托克的《神奇的满大人》,毕竟今晚是我们第一次在巡演中拿出这两部作品。但是,当演奏完《大地之歌》,观众就兴奋地叫了起来,而演奏完《神奇的满大人》,观众又一次疯狂,甚至有美国观众大叫‘加演《
黄河》’。要知道,全场起立鼓掌,这是当地观众对音乐家最高的礼遇。”

  余隆在谈到这两部作品时说:“两个作品讲的都是中国的故事,《神奇的满大人》是上个世纪西方人描写的中国,《大地之歌》是中国人眼中的中国文化,通过这个比较,西方观众应该可以看到,上个世纪西方人眼中的中国比较片面,而现代中国作曲家眼中的中国则很有中国味道。一位美国观众演出结束后跑到后台来对我说,从来没有听过这么好的中国音乐,也从来没有听过这么好的中国乐团演奏巴托克,世界级乐团也不过如此。听了这句话,我感到很欣慰。”

  中国爱乐在大洋彼岸已经演出三场,随后除了在美国继续演出11场,还将在加拿大、意大利、英国、德国、斯洛文尼亚和克罗地亚演出。记者请余隆谈谈三场演出后的感受,他说:“无论是演出中国作品还是外国作品,对于交响乐团来说,不仅要在作品上有新意,而且要在技术上征服观众。比如巴托克的作品以高难度著称,在中国可能演出比较少,但在外国就很受欢迎。今天我们乐团演奏的巴托克受到观众的欢迎,说明我们技术上的高水准。前两场演奏的勋伯格改编勃拉姆斯的《钢琴四重奏》也是这样。还有就是我们对中国作品的独到理解。《大地之歌》马勒有一版相当著名,但作为中国人我觉得马勒的那一版有些片面,而叶小纲的《大地之歌》就很中国味。马勒的那版是这里观众熟悉的,而我们想告诉他们,西方人和中国人看中国文化是不同的,马勒的《大地之歌》像油画,而叶小纲的则是中国画。我们的演出是想让观众对中国的现代社会有所了解,过去他们对中国现代音乐了解得太少了,对中国乐团的发展也了解得太少。演出结束后,哥伦比亚公司的副总裁对我说,没想到中国的乐团进步如此神速。”

  有一件事一直是记者想了解的,那就是哥伦比亚艺术家管理公司怎么肯让中国乐团在巡演中演奏一部中国作曲家的委约新作品。余隆实话实说:“这个设计是我定的,而哥伦比亚公司也是因为对我的信任才认可了这个演奏曲目。一个乐团在世界巡演中演奏新作品并不多见,这说明哥伦比亚公司对我,对中国爱乐,对中国作曲家,对中国交响乐整体的信任。事实证明,这个安排真的很出彩,跟随我们演出的这位副总裁刚刚对我说:‘这真的是一部很好的作品,这是一个最正确的选择’。”

  巡演引起媒体热评

  从2月25日中国爱乐乐团在美国图森凤凰城举办世界巡演的首场演出以后,美国掀起了一股“中国旋风”,不仅连续8场的美国西部城市的演出票已经售罄,而且每演一场乐团都会感到当地观众对中国音乐家的热情。当地媒体也对该团的演出给予了很大的关注。

  “作为亚洲最重要的交响乐团之一,中国爱乐乐团开始了其2005年世界巡演。艺术总监余隆带领着北京的这支交响乐团,引起了全世界的瞩目。他们在世界范围内推广优秀的中国交响乐作品,同时在国内向观众举荐欧洲和美国作曲家的优秀作品。”

  中国爱乐乐团在美国以及欧洲巡演的消息,也引起了当地音乐评论家的关注,安德列·艾克勒斯发表评论说:“中国爱乐乐团有一双‘巨大的鞋子’,乐团的前辈们为乐团积累了大量的中、西作品,自乐团组建以后,他们先后出访了意大利、瑞士、德国、法国、西班牙、澳大利亚和亚洲的几个国家,现在他们又踏上了美国。中国政府方面希望中国爱乐乐团此行能够为中国交响乐的历史奏响一个新乐章,爱乐此行定将为西方经典音乐的推广和普及做出积极的贡献。”

  -现场

  中国版《大地之歌》美国首演

  昨晚从美国再次传来消息,正在那里巡回演出的中国爱乐乐团当地时间3月1日在美国南加利福尼亚州艾尔文勃克力音乐厅举行音乐会,将这次世界巡演的重头作品中国版《大地之歌》和巴托克的《神奇的满大人》奉献给当地观众,赢得了现场千余观众的喜爱。中国爱乐乐团在这里掀起了一股“中国音乐潮”。

  “讲述中国的故事”是中国爱乐艺术总监余隆为这次世界巡演确定的主题,在前面的音乐会中,还没有亮出这两部有关中西方音乐家讲述的中国故事,而在艾尔文的演出让当地观众有着另外一种期待。乐团随行人员向记者介绍,音乐会上半场的《二泉映月》就已经迷住了听众。一曲奏毕,全场掌声四起。随后,由中国走红国际乐坛的钢琴家郎朗演奏的拉赫玛尼诺夫的《帕格尼尼主题变奏曲》让观众领略了中国演奏家的高超技艺,观众把对郎朗的喜爱融入了雷鸣般的掌声和音乐会后郎朗签名的现场。

  音乐会下半场的开场作品是由我国作曲家叶小纲创作的中国版《大地之歌》,这是这部作品第一次与国外听众见面,音乐一响起就让观众领略了与众不同的唐诗意境。这部完全浸透着中国传统文化养分的作品外国朋友能不能接受和喜爱?包括指挥余隆在内的爱乐艺术家们并没有十分把握。整部乐曲演奏过程中,紧张的情绪让担任独唱的青年歌唱家柯绿娃的额头渗出了汗珠。观众席里暴风雨般的掌声和叫好声给了艺术家们很好的回答。接下来在余隆的指挥下,一个由西方作曲家讲述的“中国的故事”《神奇的满大人》也使听众陶醉。这种独特的中西文化的对比让当地观众感到分外新鲜。

  当中国版《大地之歌》演奏完毕的时候,当地从事艺术摄影的大卫·琼斯先生一边拼命地鼓掌,一边跟身边的朋友说,“太美了!中国的音乐太美了,中国的文化太美了,我非常喜欢!”音乐会刚结束,一位在加利福尼亚州立大学任教的先生跑到后台,热情地拉着演奏员的手说:“唐诗和音乐一样是人类共同的精神财富。你们的音乐为我们讲述了发生在东方的故事,太感人了!”医生霍华德与巴巴拉夫妇看完演出,主动走到爱乐演奏家面前说,“你们的历史令人羡慕,你们的音乐令人钦佩,你们的国家令人向往。我们在有生之年一定要去一趟中国。”一位年轻的美国姑娘听后,连连表示:“像梦一样!”“太美了,整场音乐会我简直就像在梦里。”“我从未到过中国,也从未听过中国的音乐,真是太妙了,从你们的音乐里我第一次了解了中国。”

  此前,中国爱乐乐团还来到南加利福尼亚州棕榈沙漠举行了音乐会。来自大洋彼岸的文化使者,在这个历来是好莱坞明星度假的胜地,以精湛的艺术引起当地各方人士的热情关注。据介绍,从今天开始,中国版《大地之歌》和巴托克的《神奇的满大人》将作为中国爱乐乐团世界巡演的主要作品连续演下去,之后还要远赴欧洲,再掀“中国音乐潮”。

  -人物

  叶小纲新作与马勒"较劲"

  记者昨天采访了正在北京进行创作的作曲家叶小纲,当获知《大地之歌》的海外首演盛况时,他笑着说:“这个情况是我事先估计到的。这要感谢余隆和中国爱乐乐团的创意,尽管因时间所限现在拿出去的还不是《大地之歌》的完整版,但它已经体现了我对这部作品的创作思路,那就是反映中国当代人的精神面貌。”

  据叶小纲介绍,中国版的《大地之歌》是余隆去年9月份委托他专门为中国爱乐乐团世界巡演而创作的,当时叶小纲手头还有其他的创作,加上参加精品工程评选,去年12月他才真正拿起笔,一直写到了今年农历大年初四。中国版《大地之歌》在拿到美国前曾在北京进行首演,得到了广泛的称赞。作曲家金湘称叶小纲的《大地之歌》已经“基本达到了炉火纯青的境界”,对于叶小纲采用的戏曲吟诵的方式,金湘认为“这才是中国诗歌表达的原始形式,为作曲家进一步挖掘唐诗内涵、创造广阔意境赋予了更加自由的空间”。

  关于《大地之歌》的创作,叶小纲说:“这是一部演奏演唱都很难的作品,它包含了戏剧女高音、花腔女高音和抒情女高音的各种表现,同时在音乐中融入了中国戏曲的元素,是一部交响性声乐作品。第一乐章体现了人生的感慨与戏剧性;第二乐章表现了人生百态,表现了中国人特有的对人生的把玩态度;第三乐章是抒情,更接近现代人的感觉,有人生悲欢离合的惆怅;第四段则表现人生的轮回感,这是和马勒版《大地之歌》在精神气质和美学追求上最不同的地方。”

  叶小纲对中国爱乐乐团的演奏很赞许,他说:“第一天排练时我就觉得没问题,尽管很难,而第二天已经很像回事了。”叶小纲告诉记者,他将于3月中旬和下旬分别赴美国纽约、英国伦敦和德国柏林,出席中国爱乐乐团在菲舍尔音乐厅、巴比肯音乐中心和柏林爱乐大厅举办的音乐会,身临其境感受中国版《大地之歌》给不同国家的观众带来的艺术感染力。

  -评论

  当代中国人的心声

  在人们一直热衷于探讨怎样使中国文化走向世界的时候,中国爱乐乐团的世界巡演在大洋彼岸掀起了中国音乐潮,他们把源自西方的交响乐艺术用“讲中国故事”的方式带到海外听众面前,不仅展示了中国古老的文化,更展现了中国古老文化与西方现代文明相融合的当代中国人的精神面貌,其目的是让西方了解真正的当代中国。这也就是中国爱乐乐团此次世界巡演不同寻常的意义所在。

  近几年中国交响乐团、北京交响乐团、上海交响乐团和广州交响乐团频频走出国门,而中国爱乐乐团也曾远游法国、奥地利、美国和日本。但是这次不同,因为有了美国哥伦比亚艺术家管理公司的代理,而这个公司又是代理柏林爱乐乐团、维也纳爱乐乐团等世界名团的全球响当当的演出经纪公司,其艺术眼光的苛刻和推广能力的强大世界闻名。因此这次世界巡演说明了该公司对中国交响乐的一种信任和期待,也间接表明他们对爱乐的演奏水准,乃至中国交响乐水准的认可。

  有意思的是,中国爱乐乐团世界巡演的作品是余隆设计选定并被外方认可的,中国作品占有很大比例,甚至还有一部新作———中国版的《大地之歌》。在海外演奏中国作品一直是国内各个交响乐团的愿望。从中国交响乐团在悉尼演奏中国作品的成功,到广州交响乐团在法国和荷兰演奏陈其钢的《蝶恋花》,再到北京交响乐团在德国演奏唐建平的《仓才》,中国作品给当地观众带来了新奇感受,然而,一部还带着刚出炉的热量的新作品,连巡演主办者都没有听过,就能拿到巡演中直接接受海外观众的检验是罕见的,何况中国版的《大地之歌》与马勒的名作或多或少有些挑战的意味。余隆说:“如果我们演奏司空见惯的西方古典名曲或者中国已经演熟了的作品,恐怕省事得多,但是中国乐团要有中国特色才能在世界乐坛占有一席之地,亮相国际舞台就是要讲中国故事。中国的作曲家已经在世界乐坛形成一股势力,为什么中国乐团演出不演中国自己的东西呢?”

  讲中国故事,传播中国文化,表达当代中国人的心声,这是中国爱乐乐团世界巡演的力量所在。伦兵/文

评论 | 锦瑟华年 | 推荐 | | 打印 | 下载点点通 | 关闭
 
 
新 闻 查 询
关键词



热 点 专 题
第77届奥斯卡盛典
驾驶员培训新大纲
世界新闻摄影比赛
英语四六级考试改革
骑士号帆船欧亚航海
CBA全明星赛阵容公布
上海地产面临泡沫破灭
京城在售楼盘分布图
刘晓庆文集:自白录

 
 
 

影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网