|
3年前,瓦格纳的歌剧巨作《尼伯龙根的指环》连续4晚近20小时的演出创造了第八届北京国际音乐节上的一个奇迹,如今又一次盛举出现在第十一届北京国际音乐节中,昨晚由柏林德意志歌剧院带来的理查·施特劳斯的经典歌剧《玫瑰骑士》在保利剧院上演,从18时30分到23时,演出持续了4个多小时,更加让观众惊喜的是,人们花费20元得到的节目册竟然多达180页。
手拿一本节目册观看演出是象棋特级大师谢思明的习惯,对于自己钟爱的古典音乐更是如此,昨天当她拿到《玫瑰骑士》的节目册时被“吓”到了,小16开本的节目册厚得像一本书,除了传统的剧院、演员、剧情介绍之外,还有144页的中德文对照剧本,剧中的每一句唱词、人物的每一个表情都清清楚楚,“这简直是一个太大的惊喜了,我家里收藏了很多关于《玫瑰骑士》的CD、DVD,也有剧本,但都是德文和英文对照的,这次有了中文版太方便了,我一定要把它珍藏起来。”谢思明兴奋地说。
谢思明的话代表了很多资深乐迷的感受,这也正是北京国际音乐节所期待的,昨晚记者采访了负责本届音乐节节目册编辑制作的北京国际音乐节艺术委员会秘书长王纪宴。“音乐节这样做不是为了出风头,歌剧演出为观众准备原文唱词和本国翻译是国际惯例,就像有些国外乐迷要拿着总谱听音乐一样,中国并不是没有这样的观众,哪怕只有千分之一,我们也要这样做。这也不仅是为了资深乐迷,高水平的演出和运作会培养很多新观众。”王纪宴说。据悉,为了节目册的高质量,音乐节还请到了北京大学两位德语硕士进行唱词翻译,既准确又兼顾了文学性,而且今年音乐节将上演的所有歌剧作品都将享受到这样的“待遇”。
与以往一些演出印刷精美,定价超高,图片一大堆,文字没几个,看完演出扔了可惜留着占地方的豪华节目册相比,昨晚的这本节目册的确朴实,但它的信息含量和丰富的内容已经不仅仅是一本节目册了,这本没有图书在版编目的“书”带给观众的是绝对超值的享受,也显示出了北京国际音乐节对待艺术的认真和严谨态度,相信没有观众会舍得把它扔掉。
昨晚的演出也值得这样一本完美的节目册与之相配,同样是4个多小时的演出,《玫瑰骑士》要比神话色彩浓厚、具有深刻哲理的《尼伯龙根的指环》更容易让观众接受,简单易懂的剧情、优美抒情的音乐、性格各异的人物、生活化而又幽默的表演,让观众连看4个小时也不觉得累,但《玫瑰骑士》并不肤浅,看似平常的生活蕴含了丰富的内心活动,任何人都能或多或少地从中看到自己曾经面临的东西。本报记者罗颖
新闻排行 我要评论