跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

成都商报:向外国人学习推广民族文化

  不知什么时候“只有民族的才是世界的”这句话,似乎成了一句弘扬民族文化和为民族文化鼓劲的口号,而且越来越多的人也跟着吆喝。

  我们提倡一个人有个性、一个民族有特色;然而一个有个性的人要融入集体或者一个民族要融入大世界,就既需要有个性也不能少了共性。就音乐而言,我们所熟悉的源于欧洲各民族的西方古典音乐可以说“民族的就是世界的”,那是在不失自身特色前提下世界化了的民族音乐。我们听李斯特、勃拉姆斯和巴托克笔下的匈牙利舞曲和原始匈牙利民间舞曲是不一样的,这些作曲家们把这些非常民族和地方话的音乐加工成艺术品后呈现给了世界。我们看到一个邋遢的人蹲在路边,流着鼻涕用一双污垢的手捧着一个烧土豆在吃,尽管那土豆本身味道可口,我想让这样一个人去推荐香喷喷的土豆,很多人会吃不下去的,甚至还没有吃就反胃了。

  今天中国的变化和发展令世界注目。我们如何借助这个机会把中国灿烂的古今文化带给世界,是一个比做生意更难的任务,这需要我们有耐心、信心,更重要的是有智慧和专业能力。中国的小提琴协奏曲《梁祝》之所以能被国外越来越多的听众喜欢,就是经过了中为洋用的艺术处理。

  2005年,荷兰奇诺唱片公司(www.channelclassics.com)作为欧洲第一家以最先进的录音技术来录制中国音乐时,我就建议录音师要用西方人的欣赏习惯来录制中国音乐,同时又不能改变中国音乐作品本身的内涵。迄今为止该公司推出了琵琶演奏家章红艳的琵琶专辑《十面埋伏》、于红梅的二胡独奏专辑《闲居吟》、唐俊乔竹笛演奏专辑《中国魔笛》、中国民族弹拨乐《弹拨中国》和管弦乐作品专辑《枫桥夜泊》(中国交响乐团演奏),以及美籍华人男高音范竞马的《我住长江头》(中国经典艺术歌曲和民歌),这些专辑的录音与国内一贯录音手法不同,上述专辑的录音都是在音乐厅里现场同期同步录制的,这样既符合西方人的听觉习惯同时又没有改变和损失音乐本身。《十面埋伏》专辑被美国华盛顿国家博物馆和美国民俗文化博物馆同时收藏,《我住长江头》,范竞马在借鉴德国艺术歌曲演唱法基础上独创了一种唱法,他还自己参与翻译了几首符合演唱要求的英译中国民歌,让外国人也听不出这些歌曲是中国人演唱的。尽管越来越多演奏西洋乐器的中国演奏家和用意大利美声唱意大利歌剧的中国歌唱家在国际舞台上频频出彩,可是西方人认为这些优秀的中国音乐家只是在技术上取得了成就,而在音乐上还没有融进去,这话一方面说出了中国音乐学院重技术而忽略文化教育的事实,但是也不乏许多出类拔萃的中国音乐家,用实力驳斥了西方音乐界对中国音乐家笼统的偏见,郎朗(听歌 blog)的成功就是事实。我在听范竞马演唱意大利歌剧和意大利民歌时,我完全以为是一个意大利人在演唱。该公司2007年底再次推出的《你好!帕格尼尼先生》(宁峰小提琴独奏专辑)也征服了意大利人和欧洲人。

  民族的东西是否能成为世界的,主要取决于你如何去呈现它。外国人在推广自身民族文化方面,确实做得比我们好。看看我们每天生活,小孩看迪斯尼动画片,周末吃肯德基和麦当劳,年轻人听的欧美歌曲,老年人吃的营养品,其实都是以中国人喜欢的方式呈现给我们的舶来品。

  该是我们自己冷静想想:如何呈现和推广我们丰富的中华民族文化的时候了。

  苏立华

Powered By Google 订制滚动快讯,换一种方式看新闻

网友评论 更多评论

登录名: 密码: 匿名发表

更多关于 民族文化 的新闻

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2008 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有