武赫扮演英文版《红楼梦》林妹妹 坦言没太大压力

2017年09月13日 10:52 长江网-武汉晚报
微博 微信 空间 分享 添加喜爱

这是武赫第一次演绎中国题材的歌剧,但是她并没有太大的压力,“歌剧是用英文演唱,我一直住在伦敦,语言把控方面完全没问题。”

《红楼梦》 《红楼梦》
“林妹妹”武赫 “林妹妹”武赫

  本报讯(记者黄丽娟)英文原版歌剧《红楼梦》在结束北京的首演后,即将于9月22日、23日登陆武汉琴台大剧院。当“林妹妹”在北京的舞台上用英文唱起咏叹调,观众们都吃惊于女高音的功底。要知道,当作曲家盛宗亮听到“林妹妹”的声音时,“眼睛都亮了!”

  扮演林妹妹的武赫,英国皇家音乐学院博士毕业,是一个每年都拿全额奖学金的“学霸”。现在已经签约国际经纪公司,此前已经演过《魔笛》《军中女郎》《费加罗的婚礼》等多部大戏。武赫面试时,盛宗亮听到她的声音眼睛都亮了。

  这是武赫第一次演绎中国题材的歌剧,但是她并没有太大的压力,“歌剧是用英文演唱,我一直住在伦敦,在语言把控方面完全没问题。”是扮演一个娇弱的林妹妹,还是有个性的林妹妹?武赫有自己的理解,“虽然林妹妹外表上给人的印象是柔弱,但是我觉得她内心是觉得命运不公的,性格里也有倔强的成分,所以我在演唱《葬花吟》时,并没有用一种很悲惨的语调,我希望塑造自己心目中的黛玉形象。”

  英文歌剧《红楼梦》是典型的用世界的语言,讲述中国的故事。武赫认为,英语是最通用的语言,外国人用英语接受起中国传统的文化最直接,而对于中国观众来讲,抛开对原版《红楼梦》的固有印象,把它当做一个全新的故事,才是该剧正确的欣赏方式。

(责编:大发)
推荐阅读
聚焦
关闭评论
娱乐看点+ 更多
热门搜索微博热搜
热点微博
高清美图+ 更多
精彩视频