树大招风?大势男爱豆韩文发音被批歧视黑人

2017年08月25日 14:00 新浪娱乐
微博 微信 空间 分享 添加喜爱

“我”的韩文发音被海外媒体解读成“Nigga”(歧视黑人的意思),整句话的意思遭误会成“黑鬼怎样”,引网友质疑。

金在奂 金在奂

  新浪娱乐讯 据台湾媒体报道,韩国男团Wanna One 8月正式出道,11位成员透过选秀节目获得出道机会,团体还未推出前就已受到许多喜爱。然而,树大招风,其中成员金在奂近期就惨因一个韩文发音的单字,遭海外网友认为语意带有歧视黑人,虽有粉丝为他解释“金在奂没那个意思”,仍掀起讨论。

  金在奂日前为节目《Show Champion》录制宣传短片,他利用韩文与英文单字拼成句子,向海外粉丝问好“我What”s up”,念成韩文也有“我来了”的谐音,怎料,“我”的韩文发音被海外媒体解读成“Nigga”(歧视黑人的意思),整句话的意思遭误会引网友质疑。

  只因为两个字的韩文发音引起误会,让不少粉丝为金在奂抱冤“他根本就没那个意思”、“明明是讲韩文,为何被误会成歧视”,网友也无奈表示“去学好韩文吧”,心疼金在奂无辜遭冠上“歧视黑人”的议题。ETtoday/文

(责编:大发)
推荐阅读
聚焦
关闭评论
娱乐看点+ 更多
热门搜索微博热搜
热点微博
高清美图+ 更多
精彩视频