为什么《亲爱的翻译官》能在吐槽中夺冠?

2016年06月20日10:05   娱乐专栏  作者:影艺独舌   我有话说

  文/新浪专栏 水煮娱 影艺独舌 郑姗姗

  《亲爱的翻译官》终于收宫了。

  该剧自2016年5月24日在湖南卫视金鹰独播剧场开播以来就保持较高热度。6月5日收视率达3.14%,收视份额破10.05;16日两集全国网收视率3.01,csm52城收视2.148,持续排名全国第一。曾创造全国网单集破4的记录,也曾创造八个月来首播收视最高记录,也是今年截止到目前唯一双网都破2的电视剧;收视率高居2016上半年榜首。

  高热度与高话题总是相伴而行,该剧在微博上也掀起热议,既有普通观众的观看感受,也有业内人士的精心点评,更引出“联合国”大大的好评支持。6月16日联合国通过微博支持:来听听联合国程家阳的告白。虽然也有部分网友犀利的指出生病车祸等剧情满满都是套路,但瑕不掩瑜。《亲爱的翻译官》华丽丽的战绩成功逆转口碑,究竟厉害在哪里?

  “冷门”行业剧先驱,敢为天下先

  他是实习生眼中的“人魔”,同事眼中的翻译天才程家阳;她是经常缺钱、为人仗义的“吃土宝宝”乔菲。两个看似”八竿子打不着”的人,因为对法语翻译的热爱纠缠在一起。《亲爱的翻译官》讲述的是法语系硕士乔菲(杨幂饰),在翻译天才程家阳(黄轩 饰)的指导下,成长为高级翻译,两人也从欢喜冤家变成了互相扶持的亲密爱人的故事。

  此前行业剧常见的多为警匪题材,医患题材,而从翻译这一小众而高冷的行业入手,在国内并无多少先例可循。同时,以严肃、准确、专注、烧脑为特征的“翻译官”如何拍得好看,拍的符合大众审美又不落俗套,符合行业特色又不脱离实际生活,有深入人心的职业特征,也有普通异性的爱情故事,则是其面临的挑战。

  “三驾马车”架构完整脉络

  激情和欲望不是爱情,人们总是感叹现实中的爱情充满了功利,爱情本身既有“动物性”也有“功利性”。文晓华(周奇奇 饰)周南(王仁君饰)夫妇没有“动物性”的爱情,只有“功利性”的合作,这不是爱,所爱之人一定希望其成为自己的伴侣,但成为伴侣的并不一定是自己爱的人。

  王旭东(张云龙饰)和吴嘉怡(李溪芮 饰)这对CP可谓《亲爱的翻译官》的搞笑担当。有人说爱情分两种,一种是锦上添花,一种是雪中送炭。这句话也对也不对,我不是所谓的“平等主义”和“门当户对”的维护者,但也绝不是“纯情论”和’唯爱论”的推崇者。世俗世界里的爱情,归根结底是一种自利行为。旭东的陪伴成就了嘉怡的成长,嘉怡的应允成全了旭东的痴心,爱情本就是互补,再多的相似也不过是互补的前提。

  物质富足,衣食无缺如“程家阳”觉得贫困交加、善良乐观的“乔菲”是自己的“短板”,人们选择爱情,是因为缺失而寻求互补。人们对爱情的预期是“我选择和你在一起是觉得比我一个人时更加幸福”,爱情其实就是1+1>2最好的例子。幸福最大化是一个动态的过程,而不是一个静态的既定结果。爱情不是只要开始就可以,爱情维持生命需要在动态中实现双方的平衡。

  白马是马,马却并不都是白马;爱情是感情的一种,但并非所有的感情都是爱情。“文晓华周南”、“吴嘉怡王旭东”和“程家阳乔菲”这三对儿的感情线搭建起整部剧的完整脉络,为了说明什么是真爱,先证明什么不是爱,也是精明!

  “吐槽”成为一种“文化”,认真你就输了

  不知从什么时候开始,吐槽已经成为我们的一种文化。但是从另一个角度来看,既然黑粉也是粉,那么吐槽也证明大家对《亲爱的翻译官》的关注和期待。而对网友的吐槽仔细分析不难发现:吐槽的原因千奇百怪。可能是因为爱得深沉,也可能是因为厌恶到忍无可忍,也有的因为无聊至极,而最重要也最容易被忽视的就是隐藏在吐槽中的“真知灼见”。

  在形形色色的吐槽中练就一双“火眼金睛”,接受其中善意的批评和意见,作为努力和改进的方向;对于无聊的发泄和显摆,就让一阵风吹过。因为,正像一个人不能得到所有人的认可和喜爱,一部剧也不可能同时满足所有观众的口味。全力保障剧的制作品质是能做和当做的,对于为了吐槽而吐槽的吐槽,讲真,认真你就输了!

  此前,《亲爱的翻译官》的制片人表示:《翻译官2》也在筹备,故事锁定韩语背景。他表示,观众对《亲爱的翻译官》的所有争议都将成为《翻译官2》的有力帮助。正所谓,一回生二回熟,《亲爱的翻译官》已经打开了局面,积累了经验,接受了批评,听取了意见,再加上总能在国内掀起热潮的韩语背景,《翻译官2》虽尚未开拍,也十分让人期待了!

  (声明:本文仅代表作者观点,不代表新浪网立场。)

文章关键词: 杨幂 黄轩 亲爱的翻译官

分享到:
保存  |  打印  |  关闭

推荐阅读

热文排行