翻拍《深夜食堂》 跌落口碑谷底

2017年06月16日 01:00 北京晨报
微博 微信 空间 分享 添加喜爱

  

  《深夜食堂》开播6集,豆瓣评分经历了断崖式下滑,从播出当晚3.2到目前的2.3,蜂拥而来的一边倒的吐槽和调侃让“日剧翻拍”陷入空前的信任危机。其实,在《深夜食堂》之前,《求婚大作战》《问题餐厅》《约会恋爱究竟是什么呢》等日剧都曾被翻拍成中国版,也都出现了因为“生硬移植”导致的“排斥反应”,但没有一部像《深夜食堂》遭遇的质疑声如此之大,两集过后舆论近乎抓狂。这一方面说明日本原版《深夜食堂》的粉丝之多,同时也证明了他们对中国版期待之高。生硬照搬的不伦不类、演员的拙劣演技、尴尬的广告植入……观众们给《深夜食堂》提出了很多问题。导演蔡岳勋是台湾人,因为历史原因所处文化环境和日本比较接近,他此前的作品有《流星花园》《白色巨塔》,按说在翻拍日剧上是有经验积累的。相比那些提出“中国版《深夜食堂》就该是撸串、喝酒、吃毛豆”的不切实际的网友,蔡岳勋应该更懂其中的可操作性和落地性,但这次到了《深夜食堂》为何全部失灵?对于目前的媒体反馈,蔡岳勋可能也完全没想到。

  本土化美食变广告

  《深夜食堂》开播之前,北京卫视曾经举办过看片会。当时选择的两集是《拳击手的故事》和《马克的女儿》,尤其是赵又廷主演的后者还看得人有点小感动,因此当时对这部拥有大量粉丝的翻拍剧期待颇高。孰料,开播当晚的《泡面三姐妹》着实让人看得哭笑不得。虽然情节基本移植于《茶泡饭三姐妹》,但一个最简单的质疑,中国人有谁会大半夜的跑到某家餐厅吃一碗方便面?两集剧情下来,除了替吴昕的演技感到尴尬外,就记住了紫色包装的老坛酸菜牛肉面,“金主爸爸”真是赚到了。

  ■导演说

  “其实每个单元一定有自己对应的食物。我一直觉得简单的食物是好的,我们想保持食物跟人物之间的互动关系,有些原版中的逻辑我也没办法很懂,在现场我们就会跟黄磊老师讨论很多。”导演蔡岳勋回应说,“比如说像鱼生饭,原本叫猫饭,这个食物不懂,开始改,到最后我们找出了一个手工做的鱼生饭,一块鱼煮好了之后,用手工把它做到变成鱼生,拌在饭上面,其实这也是中国人的一个食物。每个单元的故事的食物,希望能够匹配人物的性格,比如红烧肉,因为它食物的质性跟金士杰老师可以联动,给他一个很时尚的食材搭不了。为了和戴墨镜、穿黑西装的码头货运公司老板形成一个极端的对比,所以保留了原版中他吃红香肠这件事。我们会随着每个故事所需要产生的情感,让人物和食物联动,所以如果它的食物本身跟我们中国人食物不能连起来,我们就会更改。”

  ■观众说

  从目前的效果看,《泡面三姐妹》单元将食物从“茶泡饭”改成“方便面”显然无法得到中国观众的认同,在知乎上就有以下点评:“在日版中,加班到12点跑去居酒屋吃茶泡饭的女人,我们也能理解,因为毕竟茶泡饭是清淡的食物;但是中国版中,12点跑去餐厅吃翻了几倍价格的泡面是有多想不开?为什么不回家烧点开水自己泡呢?”除了某方便面的强势植入,实在让人想不出别的理由,只是这种牺牲剧情合理性的硬性植入既影响到了作品,而且对商品本身而言也不见得有正向的广告作用。

  核心价值观“落地”遇阻

  截至目前,在中国翻拍的所有日剧中,《深夜食堂》的口碑是最差的,但话题度却是最高的,应验了那句“赢了话题,输了口碑”。“为啥不能拍一个撸串、喝啤酒、吃毛豆、吃麻小、吃火锅的中国版《深夜食堂》呢?”“为啥老板脸上还要有疤痕呢?”“为什么还是日式居酒屋呢?”以及网上开始流传起各种各样的中国特色的《深夜食堂》,在某个角落的苍蝇馆、某家路边的大排档,还有成都麻辣烫和沙县小吃……在那里上演着一幕幕人生的悲欢离合。

  但是如果真的这样翻拍和改编,粉丝们就会答应吗?记者认为,肯定也不会。这大概就是任何翻拍剧的尴尬,照搬情节说你不动脑子、不接地气;大刀阔斧的改动又说你和原著关系不大,何不另起炉灶?而且日剧翻拍在改编上更是麻烦,因为日本版权方后续的监控非常严格,并非把版权卖出就一了百了。

  苏有朋此前曾执导过根据东野圭吾小说改编的电影《嫌疑人X的献身》,他就提到,“跟日本版权交易非常困难,很多细节不能改,改每个都要签字。”蔡岳勋也表示,日方的确会有这样的要求,“所有剧本要审核,他们审核了之后,给我们意见,我们要回复。我们全新的故事剧本他们也会看。但是我觉得安倍(原著漫画作者)老师很好相处,他给我的要求就三个,不要动疤、不要有大菜、老板不要有背景。其他因为我表达得很清楚,我告诉他我了解你的核心价值了,我会保护核心价值,但是希望你能够了解我,为了要在这个大中国市场上去做,面对这么多观众,我必须把戏中没有讲的食堂外面的东西都拉进来,形态会有改变,不是一个情景剧,他也表示理解,为了市场做这些改变是有必要的。”

  至于日版《深夜食堂》的核心价值到底是什么,蔡岳勋也和安倍进行过交流,“他说,《深夜食堂》就像一座日本路边常常会出现的小庙,所有的人经过那里的时候,当他累了,有可能在那里坐一会儿,也有可能带着很伤心的感受来到这里,想得到一点什么。每个人到这里目的不同,但是都会得到他们想要的结果跟休息就离开了,然后继续出发。我慢慢理解了《深夜食堂》其实有一个它想要传递的核心概念。”

  但是这种核心价值到了中国版中,为什么就是让人觉得不接地气、脱离现实呢?深层原因还是一个民族有一个民族的文化,影评人卓别灵认为,“在美剧、日剧、韩剧的翻拍中,日剧是最没有希望翻拍成功的,因为日本人在这个星球上有着独一份的价值体系,低欲望,对矛盾冲突没兴趣,淡淡的就解决一切。”日剧早已过了国内观众最爱看的婆媳矛盾、闺蜜开撕、婚嫁育儿阶段,而是更多的去探讨人性、女权、三观的问题。这些“高大上”的命题放在国产剧的人物身上难免有失烟火气,就是说不出的别扭和莫名的不真实。

  北京晨报记者 冯遐

  ■网友点评

  1.原版馋到崩溃,国版尬到反胃。

  2.想玩同题材,不如让黄磊在那烤串烤菜烤腰子,背后是一群创业人士大谈AB轮上亿融资,小情侣卿卿我我,秃顶大爷大侃中东局势美国割裂打进台湾,中年矮胖阿姨互相吐槽自己儿子儿媳。这才叫#中国版深夜食堂#。

  3.认真看了前两集,确实太差。把做作当深情,把弱智当单纯,最可恶是编导演发自肺腑认为它们呈现的正是观众需要的,这是对观众的极致侮辱,也就怪不得豆瓣打出2.6分(估计还跌破2.4)。

  4.开播集就让吴昕打头阵可以说是非常“艺高人胆大”了,第一个故事基本讲得稀里糊涂,剪辑转场生硬无比,各种广告更是碍眼。配角没一个看着舒服的,至于黄磊,全程都在端着演,声音和形态都有刻意贴近原版小林薰的痕迹,也不知是成功还是失败。

  5.最可怕的事情是:虽然口碑差到极点,黄磊人设崩溃,收视率不高,但是这剧赚钱了……黄磊手里还有几部日剧版权,所以这样的剧还会出现。

  6.中华美食文化博大精深,你却在餐厅吃泡面!为了植入,黄老师也真是没底线了!抱歉,这真的不叫美食!

推荐阅读
聚焦
关闭评论
娱乐看点+ 更多
热门搜索微博热搜
热点微博
高清美图+ 更多
精彩视频