韩红蔡依林合作《舞娘》: 跨文化碰撞而成的经典

韩红蔡依林合作《舞娘》: 跨文化碰撞而成的经典
2018年05月02日 10:27 新华网

    整个舞台几乎全暗,只余头顶几簇绿色灯光,如猫眼宝石一般幽幽地明灭闪动。

    暗影之中,几件来自异域的陌生乐器陆续奏响,低声吟哦出奇异动人的音色。

    几下鼓声之后,一个来自异域的女声曼声高唱,这歌声是那般高亢明丽,却又是那样悠远辽阔。

    又是几下鼓声铿锵,歌声持续转高,声调开始大开大阖,但音韵却愈加绮丽婉转。歌声仿佛来自失落千年的古老国度,这是现世生活之外的极致幻境,只有借由最瑰丽的艺术想象,方能开启和抵达。

    直至灯光变紫,舞台转亮,来自台湾的歌后蔡依林登场唱跳《舞娘》,台上台下开始舞动狂欢,时间与空间仿佛才从不知名幻境中落回到现实的2018年4月28日,落回到湖南卫视《我想和你唱》第三季第一期的现场。蔡依林是这期节目的嘉宾和主角,而为她击鼓、跟她合唱的那个“异域”女声,也是这档节目的“音乐派对主人”,内地歌后韩红。

    这个开场大秀是如此的丰瞻华美,两位歌后的风格路线原本差异甚大——大家都没想到的是,“差异”一朝遇到一起,碰撞出来的竟然是惊喜。

    《舞娘》是合乎现代都市年轻人口味的动感舞曲,其词曲编配,又借用了印度文化、异域音乐的诸多元素来作为调料,制造新鲜感。这首歌的成功,本就是异文化介入、跨文化元素碰撞融合而成的美好成果。

    韩红这次的“介入”,令12年前的经典之作又出新意,不能不说有赖于韩红这个歌手本身的一些特殊性——她是个成就非凡的音乐创作人,她还是个嗓音得天独厚的歌唱家,或许正是因此,她才能成为一个在不同民族地域的音乐表达之间自由出入、自如驾驭的“跨文化”音乐人。如同三年前韩红在《我是歌手》中唱蒙古族歌曲打动全场,这版《舞娘》里异域古老文化元素在韩红的创造性诠释之下,真正构建起了一个勾连传统和现代、本土与异域的跨文化、跨时空的宏阔表达。

    《舞娘》开场那三句摄人心魄的吟唱,是蔡依林原曲中不曾有的“重新创作”;乐队编制方面,不止拉来了《我是歌手》的流行乐手班底,更铺排了萨塔尔、都塔尔、热瓦普、打击乐等多种新疆少数民族乐器,中国大鼓则是韩红本人上阵 。

 

舞娘韩红
新浪娱乐公众号
新浪娱乐公众号

更多娱乐八卦、明星独家视频、音频,粉丝福利扫描二维码关注(sinaentertainment)

娱乐看点

热门搜索

高清美图

精彩视频