新浪首页 > 影音娱乐 > >正文
韩国小姐饰演卓文君引发争议 中方制作却大加称赞
http://ent.sina.com.cn 2004年07月07日17:19 中国新闻网

  中新网7月7日电据重庆晚报报道,已经在央视播出几天的32集电视连续剧《凤求凰》,因为邀请2000年韩国小姐朴美宣出演卓文君而引起极大争议。昨日记者就观众提出的几点质疑采访了该剧制片人李功达和编剧张敬,对于观众指出的韩国人缺乏对中国传统文化了解的问题,两人大胆回应:现在的中国女星又有几个了解传统文化?

  连日来,许多观众指出,或许是由于韩语发音时大都撅着嘴,所以朴美宣在电视剧里
免费畅游内蒙古大草原 微创隆胸塑造惹火胸围
3D魔幻宫之战 激情六月彩铃大奖
把头发梳起来说话时,腮帮和嘴唇老是鼓鼓的,像个爱撒娇的小丫头,很搞笑的样子,没有观众想象中的卓文君那种满腹诗书的脱俗感。同时,演员在眼神和表情的控制上完全是韩国时装剧的风格,只不过披了一身中国古代的服装而已。最突出的问题是配音明明结束了,而演员嘴巴还在动,怪怪的。不过,也有不少喜欢朴美宣的观众认为她与金素妍、蔡琳等典型的韩国时装剧女星明显不同,还是有股特别突出的书卷气,甚至在气质上比国内很多女演员强,否则大牌的导演吴子牛也不会让她继续出演《汗血宝马》了。

  该剧编剧张敬表示,朴美宣与他在写剧本的时候就脑海中浮现的卓文君形象并没有太大的差异,他对这位韩国演员的表演是满意的。他透露最开始是计划找中国演员来演卓文君一角,但在适龄演员中他们满意的人选并不多,谈来谈去要么因为档期缘故,要么因为片酬超出预算都不合适--只有朴美宣各方面都让人比较满意。至于观众担心的两国文化差异的问题,他认为韩国的传统文化和中国同宗,两国女性在大体气质上并无明显差异,更何况中国明星也未必就了解咱们的传统文化--不识岳飞为何人要请他写歌的,将苏轼和苏东坡当成两个人的不是大有人在吗?导演当时担心的是配音的问题,但目前看来他认为配音是成功的。

  而制片人李功达则认为配音和演员嘴型有细小差异很正常,“大家在影院看翻译过的西片不是一样的吗?两国语言发音本来不同,要完全吻合是太过于挑剔的要求。”至于演员的气质和外型,他认为每个人审美情趣不同认识也不可能完全相同,反倒是现在许多国内的女演员比韩国演员更为“国际化”,更缺乏古典气质。(记者刘春燕何佳)


| 推荐 | | 打印 | 关闭
 

 

新闻搜索

关键词一
关键词二






热 点 专 题
中法文化年精彩纷呈
2003年审计报告
聚焦航班延误补偿
惠特尼休斯顿北京个唱
欧洲杯落幕 美洲杯
全国治理超限超载行动
凤凰卫视中华小姐大赛
青少年教育 网络妈妈
违法和不良信息举报

 


 

 



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网