影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

要的就是超 汉武前满嘴新古典

http://ent.sina.com.cn 2005年01月22日08:36 每日新报

  新报讯【记者裴艳】电视剧《汉武大帝》取得了很高的收视率,但剧中屡次出现的现代化语言却遭到了观众的质疑。昨日记者采访了该剧导演胡玫,她表示《汉武大帝》是拍给现代人看的,而且她也是在锐意创新,希望能开创古装剧拍摄的新古典主义手法。

  有观众指出,电视剧《汉武大帝》中出现了许多与当时不相符的语言。比如“贵妃”(当时的后宫没有这个称呼)、皇帝晚上要“翻牌子”、进口商品叫“口外货”(这两个都
是清朝时才有的用语)、“推敲”(唐代才有此说法)、“士别三日,当刮目相看”(三国时鲁肃称赞吕蒙的话)等等。最有意思的是周亚夫在平“吴楚之乱”前誓师的话里有“右军不听将令就是右军违反天命,左军不听将令就是左军违反天命”之类的话,这是模仿《尚书·夏书·甘誓》中的“左不攻于左,汝不恭命;右不攻于右,汝不恭命”。周亚夫何许人,竟敢以夏朝的开国之君夏启自诩?

  对此,导演胡玫说,该剧是她继44集历史剧《雍正王朝》之后执导创作的又一部历史正剧,“在剧中,我更明确地在艺术上尝试探索一种新的历史表现形式和表现风格。这种风格,我称之为‘新古典主义’。所谓‘新’就是以现代的审美眼光,重新估价并表现古典与历史。我认为我的追求也可以称之为‘历史现实主义’,我以历史现实主义来区别于目前在历史剧中广为流行的历史戏说类闹剧。”

  胡玫进一步解释说,所谓新古典主义的主要风格是,在力求正确理解古代文化和历史的前提下,用最现代的技法来处理故事情节及结构,强调节奏和速度。大量使用现代语言,准确而有限地使用文言和古典语汇,力求使现代人在感情和心理上无隔膜地切入古代社会。胡玫说,《汉武大帝》的编剧主要根据《史记》和《汉书》为蓝本,直接取材、改编正史,而不是改编讲史小说或演义,这在影视创作中是第一次尝试。

| 推荐 | | 打印 | 下载点点通 | 关闭
 
 
新 闻 查 询
关键词



热 点 专 题
印度洋地震海啸
部分大豆色拉油不合格
杨振宁登记结婚
意甲在线足球经理游戏
2005新春购车完全手册
岁末年初汽车降价一览
2005年新春购房指南
2004地产网络营销盘点
天堂II 玩转港澳指南

 
 
 

影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网