音乐剧《音乐之声》翻译精良 将首次进驻广州

2017年03月31日 15:18 新浪娱乐 微博
微博 微信 空间 分享 添加喜爱
《音乐之声》 《音乐之声》

  新浪娱乐讯 百老汇经典音乐剧《音乐之声》中文版,一经登陆便广受好评,音乐剧中的22首经典曲目的中文翻译将像原版一样涤荡人心,《雪绒花》、《哆来咪》、《孤独的牧羊人》等多首经典歌曲美妙动听 。 许多家长均表示,孩子听一遍就会了。演出结束后,走出剧场的大人孩子们都在跟着唱。

  《音乐之声》中文版由七幕人生音乐剧制作,翻译在语言和文化上更加接近中国观众观剧习惯。剧中把趣味互动和专业教育完美融合,并对7阶音符进行了生动、通俗易懂的展示。这也是这部中文版《音乐之声》值得期待的地方。

  这部被誉为“人类能想到的最可爱的音乐剧”的经典作品,满载着几代人的美好回忆。将在上海大剧院和北京保利剧院开启首轮驻演,同时还将首次进驻广州,继续用耳熟能详的歌曲传递更多欢乐。

  更多演出信息:

  6月23日-7月9日 广州 演艺中心

  7月14日-7月22日 上海 上海大剧院

  8月25日-9月3日 北京 保利剧院

(责编:肉圆)
推荐阅读
聚焦
关闭评论
水煮娱专栏+ 更多
热门搜索微博热搜
热点微博
高清美图+ 更多
精彩视频