时报特派记者 王怀宇 发自上海
时报讯 2012上海书展昨日进入了第二天,书展也逐渐进入正题——从李晓峰、郭敬明(微博)团队的粉丝见面会,梁晓声、赵长天、马良的新书签售,到陈思和、孙甘露、戴从容的文学对谈……每一项都人气很旺。但现场最火爆的活动,还得数今年书展的重头戏——“大卫·米切尔对话苏童”论坛。论坛的主题本是“怎样建造一幢虚构之屋”,可当苏童遇到大卫·米切尔,两位都有着作品被改编成影视剧的作家竟聊偏了题,全程吐槽起影视剧改编和原著的偏差。
很多中国读者在此次书展之前,可能并不了解这位被冠以“天才作家”的英国作家大卫·米切尔,事实上早在2003年,他就已被美国《时代》杂志列为“世界100个最具影响力的人物”之一,他的很多小说,如《幽灵代笔》《九号梦》《云图》等一经出版就是各大文学奖的宠儿。而最近,周迅进军好莱坞的第一部大片,就是由他的同名小说改编的电影《云图》。在大卫眼里,自己和苏童有很多共通点,其中最重要的,就是两个人都有着“被改编”的经历:“我知道苏童写了几百个短篇小说,像是被改编成《大红灯笼高高挂》的《妻妾成群》,这个原作,还有电影都非常好。但如果把我关在房间里一整年都让我看这个电影的话,我肯定会发疯的。可我想,如果把我关在房间里一直看原著,一年后我肯定是一个更加聪明的人。”
而提到时下小说被改拍成影视剧的现象,两位作家也不约而同地吐起槽来。苏童表示,自己与一些导演之间的关系,有些像是单方面不太乐意来往的远房亲戚:“电影是一片非常容易诱惑小说作者的巨大阴影。多年来我一直努力不让自己的创作被未来可能发生的电影画面或者电影改编计划所驾驭。”所以,如今苏童的小说已几乎不再被用来改编。
对此,大卫·米切尔的态度也一样谨慎:“希区柯克曾说,二三流的作品才能改编成好电影,观者和电影接触的时间只有120分钟,但在小说营造的空间里,读者可以一住就是几天,而且在进入和离开这个空间的时候,你会成为一个新的人。”苏童现场举双手表示赞同:“书本上那些最细微的、触及灵魂的、让每个人毛细血管张开的文字,是无法用镜头和视觉语言表现的。所以,我想认为‘电影是个低端工具、小说是神’的希区柯克,一定有着弦外之音——一部真正的好小说,电影对它绝对无能为力!我认为这就是我理解的弦外之音。”
|
|
|