影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

读者被书名迷惑《大长今》苦衷谁知

http://ent.sina.com.cn 2005年09月11日09:11 东方网-劳动报

  本报讯韩剧《大长今》近日在电视台热播,一些观众光看电视不过瘾,还到书店去购买有关书籍。但因目前书市上《大长今》有两个版本,一些读者因为买来与电视剧无关的《大长今》,与有关出版社产生了矛盾。

  据悉,译林出版社出版的《大长今》原名《医女大长今》,由金相宪撰写,是一本历史小说。该书去年出版时,《大长今》还未“炒热”,编辑怕读者不知“大长今”的含义,
便将电视剧主演李英爱的侧面照印在封面上,书里还夹上10多张《大长今》剧照。读者拿起一翻,误以为这本书就是同名电视剧小说了。不料买回家细看,书的内容与电视剧《大长今》基本没有关联,才大呼上当。有的读者便向译林社“提出抗议,要求赔偿”,有的则向媒体反映。为此,译林社近日发表声明,表示出版社“从未声称自己的译本是电视剧版”。译林社编辑还解释说,“我们购买了剧照的使用权,把剧照应用在书中,希望能让更多读者关注。而用韩国明星李英爱的剧照做封面,也是为了让读者了解‘大长今’实际是个人名。”出版社表示,他们的初衷“绝不是想误导读者。如果有读者看完后仍认为是误导,他们只能对读者说抱歉。”

  人民文学出版社于今年5月推出的电视剧小说《大长今》,才是与电视连续剧《大长今》真正有关联的小说。该书作者是金荣眩、柳敏珠。韩国女演员李英爱的剧照被印在这本书的勒口和腰封上。人民文学出版社方面近日表示,该社出版的《大长今》是同名电视剧的国内惟一中文版原著小说,该书得到了韩国方面的惟一授权。如果读者要购买与电视连续剧《大长今》剧情有关的图书,就应认准人民文学出版社的标识。左右(来源:劳动报)

爱问(iAsk.com)


收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网