影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

影评人莫拉维亚

http://ent.sina.com.cn 2006年10月23日09:30 南方都市报

  映画书志学

  乔纳森

  莫拉维亚的影评,我读的是法文版,书名叫《观影生涯三十年》(巴黎Flammrion书局1990年第一版)。也许有人要问:莫拉维亚的书,不读意大利文的,为何远兜远转读法文译
本呢?其实,1975年莫拉维亚在意大利出过一本影评集《观影》,但在法文版中,有三分之一以上的文章是在1975年以后写的,自然不可能收入那本意大利文版的集子了。况且在意大利,不仅增订本的影评集未曾问世,连1975年那一版也没重印过。英文译本呢?抱歉,同样欠奉。这就意味着,在这个星球上,假若你想读莫拉维亚的影评,你就必须读法文版的,而且必须读1990年这一版的,因为在法国它也没重印过。

  《观影生涯三十年》是一部精英主义的影评集,相信莫拉维亚本人也一定是“作者论”的信仰者。书里的文章按所评影片问世时间为序,第一篇是弗里茨·朗1926年的《大都市》,最后一篇是费里尼1990年的《月亮的呼声》。我做了一下统计,获评最多的导演是戈达尔与文德斯,分别有七部;布努埃尔与费里尼的六部;伯格曼与特吕弗有五部;安东尼奥尼、维斯康蒂、帕索里尼、波兰斯基、约瑟夫·洛塞都是四部。不再列下去了,这么说罢,上世纪50年代到80年代活跃的欧美大导演,在莫拉维亚笔下可说是无一落网。

  不过,他的影评写得到底怎么样呢?影评集前面有一篇费里尼书简式的《代前言》。费里尼说自己爱读那些表达个人感受和主观想法的评论,但莫拉维亚显然不是这类影评人,“如果有人漫不经心地阅读您的文字,可能会认为,与您评骘的影片比起来,您的笔墨似乎是刻意地枯涩……然而这是一种将人引上歧途的错误印象”。尽管莫拉维亚的影评总是跟文学、哲学、社会学有扯不脱的干系,但费里尼却觉得莫拉维亚更像一个生物学家,眼光冷静独到。

  在我看来,影评人只有一个任务,那就是让观众在文章里读到看完电影之后没想到和想不到的东西;影评人就是要利用自己的专业知识、审美经验与批判意识让读者开眼界。从这个角度来看,莫拉维亚可谓出色的影评人,因为不管你同不同意他的观点,你都得承认,他的思维总是伸展得那么辽远。举例说来,看过侯麦的《飞行员之妻》,你会想到什么?且看莫拉维亚的影评开头:“法国旧制度时期有一句隽语,讲的是,乡下是一个不适宜居住也不利于健康的地方,在那儿,到处都有气流,而气流中的鸟都是生的。换句话说,自然只有经过人的改造才会变得可以忍受。类似地,我们可以说,对侯麦来讲,爱情——也是一种自然——只有经过资产阶级文明的改造才会变得可以忍受。侯麦优雅地展现着资产阶级文明的审慎魅力,而在其深处,则是一种辛辣的讽刺,在侯麦的同路人布努埃尔那里我们早就见识过这种讽刺。”通过这段文字,你不难发现专业知识、审美经验与批判意识的巧妙结合,而其艺术趣味也是毋庸置疑的。成也趣味,败也趣味,我对《观影生涯三十年》的最大疑虑就在趣味上头。这本书的编辑工作并不是由莫拉维亚自己完成的,而是假手一位法国友人艾莲娜·安德莱亚斯。我不清楚选目是否呈现了莫拉维亚影评工作的真实面貌。从某种角度上来讲,只有大导演作品的电影史是乏味的。设想我们读一本上世纪90年代的影评集,居然发现里面只谈了安哲罗普洛斯、库斯图里卡、基亚罗斯塔米、陈凯歌这样一些人的作品,那有多么倒胃口。不是说这些作品有什么不好,而是觉得假若只有这些,就未免太逼仄了。也许每个人都是自己品位的奴隶,莫拉维亚也不例外。

爱问(iAsk.com)


收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有