《图兰多》是普契尼于1921年根据19世纪意大利作家高基写的一个以东方故事为主题的戏剧《杜兰多》而做,请阿达米(G.Adami)和西蒙尼(R.Simoni)编为适合于歌剧的剧本.当时普契尼对于东方世界非常着迷,他那时已经完成了著名的同样以东方故事为题材的《蝴蝶夫人》。但是,普契尼并没有完成这部作品便与世长辞了,剩下的结尾部分由作曲家阿尔法诺续写完成。《图兰多》首演于1926年的米兰。而在此之前,以《邀舞》一曲而享誉的浪漫乐派先驱韦伯,依据大文豪席勒(J.S.Schiller)的德文译词,首先写了出戏剧配乐,在1809年发表
.百年之后的义籍布索尼(F.Bussoni)在1911年,也谱写了剧乐,在1917年又再加以润饰改写为歌剧.现在最有名的还是普契尼的这部《图兰多》.其中让中国观众感到亲切的是里面使用中国民歌《茉莉花》的旋律,有着浓郁的东方风情与中国特点,而且每次的出现在剧里,都是代表着与女主角图兰多有关。但是《图兰多》真正为广大中国观众所熟悉还是在1998年中国对外演出公司在北京紫禁城举办了歌剧《图兰多》,指导本剧演出的是中国导演张艺谋,演出获得极大的成功,《图兰多》也一时成为中国观众最为熟悉的经典歌剧剧目之一.其中引人注目的冰岛男高音歌唱家克里斯蒂安·约翰逊也在那次演出中以他精湛的技艺吸引了广大中国观众的目光。这次中国对外演出公司在世纪剧院举办“歌剧精选音乐会”,将再次邀请他来为中国观众演绎这一经典作品中的最为著名的唱段“今夜无人入睡”。
《图兰多》讲述了残酷而又美貌的东方公主图兰多,高傲不羁,拒绝了各国前来的求婚者。她的条件是必须能够回答她提出的三个问题,就可以得到她,并赢得皇位,否则就被处死。鞑靼国王帖木儿的儿子卡拉弗也被图兰多的美貌所动,决心不顾一切要娶到图兰多,否则宁愿落得与刚被处死的波斯王子一样的下场。卡拉弗不顾双目失眠老父、三位大臣等的劝阻,也被带到了图兰多的面前。此刻,连皇帝也出来劝导卡拉弗不要冒险。但卡拉弗决心已定,对图兰多提出的三个问题,对答如流,终于获胜,可图兰多仍不甘心。这时,卡拉弗倒来慷慨地来帮她,请她在天亮之前能猜中他的名字,他就情愿象没有猜中图兰多的谜语那样,被处死刑。此夜,全城无人入睡,三位大臣又劝卡拉弗将名字告诉图兰多,要什么报赏都可以。图兰多的卫兵甚至抓来了其父帖木儿和陪伴他身边的刘姑娘。刘姑娘怕帖木儿年老经不起折磨,挺身而出,谴责图兰多的良心,继而从一个士兵的手里夺刀自杀了。(普契尼只写到这里,便去世了。阿尔法诺继而续写了结尾)卡拉弗指责图兰多的冷酷残忍,然后一把抓住了她,大胆地吻了她,征服了她。卡拉弗说出了自己的名字,说出了自己是鞑靼国王帖木儿的儿子。最后,悔恨的图兰多对她自己的臣民们说:"他的名字就是爱!"
克里斯蒂安·约翰逊这次演唱的《今夜无人入睡》就是第二幕第一场时,在皇宫的花园内,深夜,此刻从远方的街道上传来"谁都不准睡"的命令,传令官跑遍全城,传达公主追查外邦王子姓名的命令。不久,卡拉夫王子确信自己对公主的爱将可获得胜利,唱出全剧最著名的咏叹调“今夜无人入睡”的。他表示只要天一亮,就要将自己的名字告诉她,藉著自己热情的吻将公主冰冷的心熔化。黎明一到,胜利将属于他。
|