|
作者: 卜昌伟来源: 点击此处查看其它图片年轻作家在接受批评后一脸尴尬。
本报讯(记者卜昌伟)昨天,由23岁的青年作者刘弢创作的长篇小说《难为情》在京召开研讨会,白烨、张颐武、李建军等专家学者分别对作品提出了批评意见。文艺评论家李建军在发言时指出,该小说作者大量使用不恰当的古典文言词汇,从而使得文章病句迭出,并当众让其解释所用文言词语“兀自”意思,使得刘弢面显尴尬笑而不答。
李建军说,与之前的许多校园文学相比,小说《难为情》摆脱了青春写手稚嫩的写作腔调,从文本的结构到叙述再到对主题思想的把握都显露成熟之相,“特别是作者热衷于古典主义写作的姿态,在时下作家一股脑倾向西式写作的语境中显得难能可贵。”
李建军同时指出:“由于对古典文言词汇理解不够,导致作者驾驭文言词汇的能力力不从心,使得文章出现不少病句。”李建军举例说:“比如文中出现的‘月色如华’这个词,古汉语中本就是‘月华’,将其分开就毫无意义;《水浒传》中的‘榖树皮’写成‘枯树皮’显然错了;而‘兀自’这个词已经从现行汉语中淘汰,这篇文章中竟不当使用不下四次。”李建军突然质问作者说:“请你给我们解释一下‘兀自’的意思。”刘弢挠头思忖良久却答不出来,面显尴尬笑而不答。而当李建军指出“兀自”意为“依然、仍然、还在”时,刘弢慌忙点头称是。本报记者蒲东峰摄
|
|