点击此处查看全部娱乐图片
本刊讯 近日,《新京报》书评观察家编译报道,三国出版热在日本、韩国热度不减,该报道介绍:
根据原著改编的“日本化”《三国演义》,许多年来一直畅销不衰,在日本保持强劲的主打风头。2002年10月,筑摩书房版井波律子新译《三国演义》悄然出现在日本各大书店新书专柜,很快就风靡列岛,成为三国迷爱不释手的新版权威读物。截至上月,筑摩版《
三国演义》已出至第7卷,据说每卷发行量都超过20万册以上。此外,《趣味三国》(三宅崇广/中经社/2004年3月)、《英雄三国志》(柴田三郎/集英社/2004年4月)、《三国志武将传》(濑户龙哉/小学馆/2004年5月)等三国“边缘”书籍,也都是2004上半年日本畅销图书排行榜上的闪光大作。
而在韩国,韩国人对《三国志》情有独钟,异常喜欢。版本从完全直译到编译,从洋洋10卷到袖珍口袋书,从儿童漫画、青少年读本到成人读本,种类非常多。其中李文烈编译的《三国志》(民音社)最受欢迎,销售量稳居第一,无人撼动。其次是黄皙英翻译的《三国志》(创作与批评社)。另外金九容翻译的《东周列国志》(松针出版社,1995年)在韩国也广为人知。(上图为日本出版的三国电玩游戏造型)文/新京报
|